„Wikipédia:Bevezető” változatai közötti eltérés

Tartalom törölve Tartalom hozzáadva
63. sor:
Természetesen minden személy nevét megtartjuk eredeti formájában, ugyanígy járunk el különböző művészeti alkotások esetében, amelyeknek nincs magyar elnevezése (helyszínek, zenei albumok, festmények, lefordítatlan versek stb.). Ezekben az esetekben, valamint nem-latin írásrendszerű nyelvből átvett tartalom esetén azonban szükség van alternatív nevek szerepeltetésére.
 
1998-as "így írunk mi" irodalmi pályázat díjazottja, 1999-ben versek publikálása az Új horizont irodalmi folyóiratban,1999-ben helyet kap a Befőtt szerelemből című antológiában.
=== Az első mondatban ===
 
A fent említett tartalmú szócikkek esetében célszerű az első mondatban, a cím megismétlése után, zárójelben megadni a külföldi kifejezés magyar nyelvű megfelelőjét, nem-latin betűs eredeti név esetén a pontos, eredeti betűkkel leírt alakot. Ezeken túl az alábbi alakokat célszerű megadni, természetesen függően a témától:
*Archaikus változatok: a cím archaikus magyar vagy más elnevezései, különös tekintettel esetleges német vagy latin nyelvű változatokra. Vegyük figyelembe, hogy nem minden verzió releváns a magyar változatok kialakulása, használata szempontjából.
*''Releváns'' idegen nyelvű elnevezések, amennyiben írói álnevek, a helyszín más nyelvű elnevezései, a zenei album megjelenésének nyelve stb. eltérnek az eredeti nyelvtől.
 
Amennyiben a szócikk címének több nyelven is releváns változata van, és ezek mind fontosak és érdekesek a magyar nyelv szempontjából, akkor érdemes ezeket egy külön bekezdésben (Nevek vagy Etimológia) alatt tárgyalni.
 
== Csonkok ==