„Tótfalusi István” változatai közötti eltérés
[ellenőrzött változat] | [ellenőrzött változat] |
Tartalom törölve Tartalom hozzáadva
a →Műfordításai: formázás |
infobox, +életrajz kieg., +magánélete, +művek, +források, +kat. Címke: HTML-sortörés |
||
1. sor:
{{Író infobox
'''Tótfalusi István''' (1960-ig Tóth) ([[Budapest]], [[1936]]. [[december 8.]] –) író, nyelvész, műfordító. ▼
|név=Tótfalusi István
|kép=
|képaláírás=
|született_idő=[[1936]]. [[december 8.]] {{életkor-élő|1936|12|8}}
|született_hely=[[Budapest]]
|elhunyt_idő=
|elhunyt_hely=
|nemzetiség=magyar
|szülei=
|feleség=Koncz Éva (1959-)
|férj=
|gyerekek=András (1960)<br> Ágnes (1963)<br> Gábor (1964)
|írói álnév=
|műfaj=
|irányzat=
|periódus=
|első mű=Árkádiában éltem én is: Csokonai életregénye (1966)
|fő mű=
|kiadó=
|behatás=
|kihatás=
|weboldal=
|aláírás=
|megjegyzés=
}}
▲'''Tótfalusi István''' (1960-ig ''Tóth'') ([[Budapest]], [[1936]]. [[december 8.]] –) [[József Attila-díj]]as (1997) [[Magyarok|magyar]] író, költő, nyelvész, műfordító, szerkesztő.
==Életpályája==▼
▲==Életpályája és munkássága==
1955-1959 között az ELTE BTK magyar–angol szakos hallgatója volt. 1959-1980 között, valamint 1984-1996 között a [[Móra Ferenc Könyvkiadó]] felelős szerkesztője volt. 1981-1983 között az [[Interpress Magazin]] szerkesztője volt.
* [[IBBY-díj]] ([[1983]], [[1991]], [[1993]], [[1997]])▼
* Az Európa Könyvkiadó Nívódíja ([[1984]], [[1986]], [[1991]])▼
Verseket, regényeket és drámákat fordít angol, német, svéd, norvég, francia, olasz, spanyol, portugál és latin nyelvből. Angolra fordította [[Babits Mihály]] (1988), [[Füst Milán]] (1990), [[Pilinszky János]], [[Illyés Gyula]] (1995), [[Kuczka Péter]] (1996), [[Gergely Ágnes (költő)|Gergely Ágnes]] (1997), [[Kányádi Sándor]] (1999), [[Weöres Sándor]] (2004) és [[Szabó Lőrinc]] (2006) verseit és a kortárs magyar költészet antológiáját (1997).
* A Művészeti Alap Irodalmi Díja ([[1989]])▼
* Az Év Könyve Jutalom ([[1993]])▼
==Magánélete==
* A Svéd Irodalmi Alap díja ([[1995]])▼
1959-ben házasságot kötött Koncz Évával. Három gyermekük született: András (1960), Ágnes (1963) és Gábor (1964).
* [[Magyar Köztársasági Arany Érdemkereszt]] ([[1996]])▼
▲* [[József Attila-díj]] ([[1997]])
* Tokaji Írótábor díja ([[1997]])▼
==Művei==
* Árkádiában éltem én is: Csokonai életregénye
* Shelley világa
* Bábel örökében (nyelvészeti ismeretterjesztő mű
* Operamesék
* Byron világa
* Svédország közel van (
* Vademecum
* Új operamesék
* A forró kutya
* A Könyvek Könyve I. Az Ószövetség. A Bibliából és a Bibliáról
* Irodalmi alakok lexikona I.
* Vallási vademecum
* {{KiKiMitol|1}}
* A Könyvek Könyve II. Az Újszövetség
* Ki kicsoda Shakespeare világában
* Nyelvi vademecum
* Ki kicsoda a Bibliában?
* Történelmi vademecum
* Barátaink Európában
* Színes szinonimaszótár
* Magyar nyelvhelyességi kéziszótár A-tól Z-ig
*
* Kiejtési szótár (1999, 2006)
* Idegen szavaink etimológiai szótára 2001.▼
* Kis magyar nyelvklinika (1999)
*
* [[Idegenszó-tár]] 2004.▼
*
* [[Idegen szavak magyarul]] (2001)
* Irodalmi alakok nagy lexikona, I. kötet, 2010▼
* Sertések a Bakonyban, 2012▼
==Műfordításai==
88 ⟶ 113 sor:
* Anthony Burgess: ''Nem fénylik, mint a nap,'' 2011.
==Díjai, kitüntetései==
* Ki kicsoda a magyar irodalomban? Tárogató Könyvek ISBN 9638607106▼
* [[József Attila-díj]] (1997)
==Források==
* {{KiKi|2009}}
==További információk==
* [{{MEK|00000/00019/html/t/i013533.htm}} Kortárs magyar írók]
{{DEFAULTSORT:Totfalusi Istvan}}
[[Kategória:Magyar írók]]
[[Kategória:Magyar költők]]
[[Kategória:Magyar nyelvészek]]
[[Kategória:Magyar műfordítók]]
[[Kategória:József Attila-díjasok]]
|