„Bolgár nyelv” változatai közötti eltérés

[ellenőrzött változat][ellenőrzött változat]
Tartalom törölve Tartalom hozzáadva
KarmelaBot (vitalap | szerkesztései)
Címke: HTML-sortörés
90. sor:
 
''Minden emberi lény szabadon születik és egyenlő méltósága és joga van. Az emberek, ésszel és lelkiismerettel bírván, egymással szemben testvéri szellemben kell hogy viseltessenek.''
== Összehasonlítás ==
{| {{széptáblázat}}
! belarusz nyelv<br />(беларуская мова)<br />[[Fájl:Flag of Belarus.svg|999x16px|border]] || [[ukrán nyelv]]<br />(українська мова)<br />[[Fájl:Flag of Ukraine.svg|999x16px|border]] || [[orosz nyelv]]<br />(русский язык)<br />[[Fájl:Flag of Russia.svg|999x16px|border]] || [[bolgár nyelv]]<br />(български език)<br />[[Fájl:Flag of Bulgaria.svg|999x16px|border]] || [[lengyel nyelv]]<br />(polski język)<br />[[Fájl:Flag of Poland.svg|999x16px|border]]
|-------------------------------------------------------------------
|colspan="5"|'''Jó napot!'''
|-
| style="padding-right: 1em; vertical-align: top" | Вітаю (vitaju)
| style="padding-right: 1em; vertical-align: top" | Вітаю (vitaju)
| style="padding-right: 1em; vertical-align: top" | Здравствуйте (zdravsztvujtye)
| style="padding-right: 1em; vertical-align: top" | Здравейте (zdravejte)
| style="padding-right: 1em; vertical-align: top" | Witam
|-------------------------------------------------------------------
|colspan="5"|'''Szervusz!'''
|-
| style="padding-right: 1em; vertical-align: top" | Прывітанне (privitannye)
| style="padding-right: 1em; vertical-align: top" | Привіт (privit)
| style="padding-right: 1em; vertical-align: top" | Привет (privét)
| style="padding-right: 1em; vertical-align: top" | Здрасти (zdraszti)
| style="padding-right: 1em; vertical-align: top" | Cześć
|-------------------------------------------------------------------
|colspan="5"|'''Igen – Nem'''
|-
| style="padding-right: 1em; vertical-align: top" | Так (tak) – Не (nye)
| style="padding-right: 1em; vertical-align: top" | Так (tak) – Ні (nyi)
| style="padding-right: 1em; vertical-align: top" | Да (da) – Нет (nyet)
| style="padding-right: 1em; vertical-align: top" | Да (da) – Не (ne)
| style="padding-right: 1em; vertical-align: top" | Tak – Nie
|-------------------------------------------------------------------
|colspan="5"|'''Köszönöm'''
|-
| style="padding-right: 1em; vertical-align: top" | Дзякуй (dzjakuj)
| style="padding-right: 1em; vertical-align: top" | Дякую (djakuju)
| style="padding-right: 1em; vertical-align: top" | Спасибо (szpaszíba)
| style="padding-right: 1em; vertical-align: top" | Благодаря ви (blagodarja vi)
| style="padding-right: 1em; vertical-align: top" | Dziękuję
|-------------------------------------------------------------------
|colspan="5"|'''úr – asszony – kisasszony'''
|-
| style="padding-right: 1em; vertical-align: top" | спадар (szpadar)<br />спадарыня (szpadarinya)<br />cпадарычна (szpadaricsna)
| style="padding-right: 1em; vertical-align: top" | пан (pan)<br />пані (panyi)<br />панна (panna)
| style="padding-right: 1em; vertical-align: top" | господин (gaszpagyin)<br />госпожа (gaszpazsá)
| style="padding-right: 1em; vertical-align: top" | господин (goszpodin)<br />госпожа (goszpozsa)<br />госпожица (goszpozsica)
| style="padding-right: 1em; vertical-align: top" | pan<br />pani<br />panna
|------------------------------------------------------------
|colspan="5"|'''kitűnő, jó'''
|-
| style="padding-right: 1em; vertical-align: top" | выдатна (vidatna);<br />добра (dobra)
| style="padding-right: 1em; vertical-align: top" | відмінна (vidminna);<br />файна (fajna)
| style="padding-right: 1em; vertical-align: top" | отлично (atlicsna)
| style="padding-right: 1em; vertical-align: top" | отлично (otlicsno)
| style="padding-right: 1em; vertical-align: top" | fajnie
|}
 
== Források ==
== Jegyzetek ==