„Kis-Viszóka-csúcs” változatai közötti eltérés

[nem ellenőrzött változat][nem ellenőrzött változat]
Tartalom törölve Tartalom hozzáadva
A lap tartalmának cseréje erre: {{jogsértő|url=http://www.fsz.bme.hu/mtsz/mhk/nevtar/a/fogerinc.htm}}
vissza
1. sor:
A Kis-Viszoka a [[Lengyel-nyereg]]től K-re fekvő, sűrűn látogatott, híres kilátóhegy. Tövében három völgy terül el: a Poduplaszki-Mormota-völgy és a [[Nagy-Tarpataki-völgy]], amelyekbe igen meredek falakban szakad le, továbbá a Felkai-völgy, amely felé viszont enyhe, omladékos lejtőkkel ereszkedik alá. A Kis-Viszokában a Lengyel-nyereg felől - Ny-ról - jövő főgerinc megtörik s é. irányban ereszkedik alá a Rovátka mély bevágásához. Azonkívül a Kis-Viszokából - a Ny-ról jövő főgerinc egyenes folytatásában - K felé egy hosszú oldalgerinc indul ki, amely a Bibircsben éri el a legnagyobb magasságát s a Nagyszalóki-csúccsal ér véget. Ebben az irányban - vagyis K-re - a Dubke-rés választja el a szomszédos Szontagh-csúcstól. A Kis-Viszoka kilátása igen szép és kiterjedt. Különösen impozáns a szemben emelkedő Gerlachfalvi-csúcs széles tömege s szép a Nagy-Tarpataki-völgy változatos hegykoszorúja.
{{jogsértő|url=http://www.fsz.bme.hu/mtsz/mhk/nevtar/a/fogerinc.htm}}
Első ismert megmászója: Jármay László 1888-ban, de könnyű elérhetősége miatt valószínű már előtte is jártak a csúcson.
Magyar elnevezése a szlovákból van átvéve; a vysoká=magas nem kivételes magasságát jelenti, hanem inkább a kitűnő kilátást a környező csúcsokra. A Kis jelzővel különböztették meg a magasabb, szlovákul Vysokának nevezett Tátra-csúcstól. Ez az elnevezés maradt meg a lengyel nyelvben is. Az elnevezés jelentése különben igazi fából vaskarika, mivel a szlovák vysoká=magas, azaz jelentése Kis-Magas. A Keleti-Viszoka (Keleti-Magas) név egy kicsit értelmesebb.
Grósz Alfréd a Felker Hochwarte (Felkai-magas-őrtorony) elnevezést javasolta. 1902-ben Englisch Károly a Jármay-csúcs elnevezést javasolta, de ez nem talált kellő visszhangra.
 
{{jogsértő|url=Forrás: http://www.fsz.bme.hu/mtsz/mhk/nevtar/a/fogerinc.htm}}