„Mórok” változatai közötti eltérés
[nem ellenőrzött változat] | [ellenőrzött változat] |
Tartalom törölve Tartalom hozzáadva
10. sor:
A ''mór'' népnév a [[középkor]]i [[Latin nyelv|latin]] ''Morus'' szóból származik, ennek pedig a latin ''Maurus'' (a „[[Római Birodalom]] [[Mauretania]] tartományából való”) az eredete. A ''mór'' szót régen tágabb értelemben nemcsak a spanyolországi mórokra, hanem [[Észak-Afrika]] arab lakosságára is használták. Ezenkívül a mór szót gyakran általános értelemben a sötét bőrű emberekre is alkalmazták (innen származik a spanyol ''moreno, -na'' melléknév: „barna bőrű”).
Az Ibériai-félsziget keresztény visszahódítása (a Reconquista) után a muzulmán hitet (külsőleg) elhagyó mór újkeresztények és leszármazottait [[moriszkók]]nak (spanyolul ''morisco'', portugálul ''mourisco'') hívták.
{{idézet2|''A moriszkók beolvaszthatatlanok maradtak. Spanyolországot nem a faji gyűlölet vezette (ez, úgy tűnik, soha nem jelenik meg ebben a küzdelemben), hanem a kultúra, a vallás gyűlölete. És gyűlöletének kitörése valójában tehetetlenségének elismerése. A moriszkók vidéktől függően egy, két, három évszázad elteltével is megmaradtak a hajdani móroknak. Mindent megőriztek: ruházatukat, vallásukat, nyelvüket, bezárt házaikat, mór fürdőiket. Elzárkóztak a nyugati kultúra elől, s ez a vita lényege.''|[[Fernand Braudel]] [[20. század]]i francia történész}}
|