„Kövessy Albert” változatai közötti eltérés

[ellenőrzött változat][ellenőrzött változat]
Tartalom törölve Tartalom hozzáadva
14. sor:
==Főbb munkái==
 
===Eredeti Színművek színművei===
 
* Florinda kisasszony (Budai Színkör, 1890)
* Florinida kisasszony, operette 3 felvonásban, zenéje Barna Izsótól (először az adott 1890. aug. 2. a budapesti krisztinavárosi szinkörben)
* Goldstein Számi (Budai Színkör, 1894)
* A diurnista, énekes fővárosi életkép 3 felv. (1892. máj. 3. a krisztinavárosi szinkörben)
* Vigécek (Városligeti Színkör, 1896)
* A primadonna, énekes főv. életkép 3 felv. (1893. június 30. a városligei szinkörben)
* Diplomás kisasszonyok (Budai Színkör, 1897)
* Goldstein Számi, vagy az uj honpolgár, énekes főv. életkép 3 felv. (1894. aug. 11. a krisztinavárosi szinkörben és 1896. máj. 16. századszor a városligeti szinkörben)
* A vigéczek, énekes főv. életkép 3 felv. (1896. június 6. a városligeti szinkörben)
* A diplomás kisasszonyok, énekes fővárosi életkép 3 felv. (1897. június 9., 25. a krisztinavárosi szinkörben)
* A talmi herczegnő, operette 3 felv. (Makai Emillel, zenéje Konti Józseftől, (1898 januárjában a népszinházban)
* Háromláb kapitány, énekes bohózat 3 felv. (Faragó Jenővel, 1898. július 14-én a városligeti szinkörben)
* A Singer-gyár, énekes főv. életkép 3 felv. (1899. júl. a krisztinavárosi szinkörben)
* A gólem (Népopera, 1917)
 
===Fordítások és színre alkalmazottak===
* A hypnotizált anyós, bohózat 3 felv. Bisson után francziából. Bpest, 1898. (Fővárosi szinházak műsora 32. Először 1897-ben a városligeti színkörben.)
* Don Caesar, operette 3 felv. Walter Oszkár után németből.
* A csavargó, operette 3 felv. Zeller és West után németből (először Miskolczon 1887. febr. 6.)
* Kokó király, francziából, A kékfestő és ikertestvére, énekes bohózat 3 felv., Nostroy után németből az ó-budai viszonyokra alkalmazva.
* A mai cselédek, bohózat 4 felvonásban Berla A. után németből magyarosította.
* A minta férj, francziából.
* Tüzérek a gyakorlaton, bohózat 3 felv. Delavigne és Bosu után francziából (a városligeti szinkörben 1894. ápr. 8.)
* A szoknyahősök, bohózat 4 felv. Goudillot után francziából magyar szinre alkalmazta (a Kisfaludy-szinházban 1898. decz. 8.)
* Asszonyok a kaszárnyában, bohózat 3 felv. németből (Kisfaludy-szinházban 1898. jún.)
* Szabadkőművesek, boh. 3 felv., németből magyarította (1899. jún. 3. a Kisfaludy-színházban)
* A budai varróleányok, énekes életkép 3 felv. Berg O. f. után magyarosította (1897. a Kisfaludy-szinházban, A nagyváradi varróleányok c. Nagyváradon 1897)
* Osztozkodás, szinmű 4 felv. Quignon Albert után francziából (1898. a Kisfaludy-szinházban)
* A hölgyek kedvencze, francziából
* Sulamith, Jeruzsálem leánya, keleti opera 5 felv. Goldfaden Adolf után héberből ford. (1899. a Kisfaludy-szinházban.)
 
=== Librettói ===