„Egynyelvűség” változatai közötti eltérés

[nem ellenőrzött változat][nem ellenőrzött változat]
Tartalom törölve Tartalom hozzáadva
Vrekas (vitalap | szerkesztései)
Nincs szerkesztési összefoglaló
Vrekas (vitalap | szerkesztései)
Nincs szerkesztési összefoglaló
31. sor:
Egy kisiskolásokkal végzett tanulmány alátámasztotta, hogy érzelmi és viselkedésbeli előnyei is vannak annak, ha valaki kétnyelvű. Az eredmények azt mutatják, hogy az egynyelvű gyerekek, különösen a nem angol egynyelvű gyerekek silányabb érzelmi és viselkedésbeli kimenetelt mutatnak az iskolás években. A nem angol egynyelvű gyerekek mutatták a legmagasabb szintű viselkedésbeli problémákat az 5. osztályban (10-11 éves korban), még úgy is, hogy az összes gyereknél ugyanolyan mértékű viselkedésbeli problémát mutattak ki a kezdetekkor. Ezzel szemben, a folyékony kétnyelvű és nem angol domináns kétnyelvű gyerekek mutatták a legalacsonyabb szintjét ezen viselkedésbeli problémáknak. Az írók azt sugallják, hogy az egynyelvűség a rizikófaktor. Azonban, ha az iskolai környezet támogató, olyan tanárokkal, akik tapasztaltak az olyan esetekben, ahol az angol a második idegen nyelv, a gyerekek jobb érzelmi összetételt mutatnak.
 
=== Memória ===
 
Végeztek egy kutatást a Floridai Egyetemen, ahol angol anyanyelvű kétnyelvűeket hasonlítottak össze angol egynyelvűekkel. Az derült ki, hogy nem volt különbség a két csoport pontosságában, egy bizonyíthatóan lassabb reakcióidő volt megfigyelhető a kétnyelvűek esetében olyan feladatoknál, amelyek absztrakt szavak felismerését foglalják magukban, és amelyek lexikai döntést igényelnek. Erre a két feladatra a nyelvspecifikus és adatközpontú folyamatok voltak jellemzőek, vagyis a feladatok központja a domináns nyelv volt ill. az adatok (a feladatban használt szavak). A tanulmány megállapította, hogy nagyobb az egyensúly a domináns nyelv jártasságában. Magiste (1980) hipotézise alapján egy lehetséges ok a kétnyelvűek hátrányára a különböző jártasság a domináns nyelvben. Elmagyarázták, hogy a kétnyelvűek számára az elsajátítása és használata a második nyelvnek azt eredményezte, hogy kevesebb idő jutott az angol nyelv feldolgozására, a kutatás egynyelvű résztvevőihez viszonyítva.