„A mongolok titkos története” változatai közötti eltérés
[ellenőrzött változat] | [ellenőrzött változat] |
Tartalom törölve Tartalom hozzáadva
a AkH. 12. kiadás: az online mostantól kötőjel nélkül írandó (kézi botszerkesztés) |
Nincs szerkesztési összefoglaló |
||
1. sor:
'''''A mongolok titkos története''''' a [[Mongólia|mongol]] [[irodalom]] egyik legelső műve. Ismeretlen szerző vetette papírra, valószínűleg [[Ögödej mongol nagykán|Ögödej kán]] uralkodásának idején, eredetileg [[mongol írás]]sal. A mongol irodalom világszerte legismertebb műve. Számos nyelvre lefordították, a magyar fordítás [[Ligeti Lajos]] munkája.
A mai klasszikus mongol nyelvi változatot kínai átírásból állították vissza, ugyanis a mongol Jüan-dinasztia bukása után a mű a kínai tolmács- és fordítóiskolák
[[Dzsingisz mongol nagykán|Dzsingisz kán]] eredetétől Ögödej uralkodásának korai éveiig öleli fel a mongol történelmet. Amellett, hogy számos irodalmi műfaj megtalálható benne (mese, vers, találós kérdés, népdal stb.) a legkorábbi hiteles történelmi dokumentum mind a mai napig.
Számos későbbi krónika (pl. Altan Tobči) is alapdokumentumként kezelte, illetve emelt át bizonyos részeket, gyakran szinte változtatás nélkül, s egyes arab történetírók (Dzsuvaini, Rasid ad-Din) is mintegy szakirodalomként használták a mongolokról, illetve Dzsingisz kánról szóló krónikáikhoz.
|