„Avar Kaganátus” változatai közötti eltérés

[ellenőrzött változat][ellenőrzött változat]
Tartalom törölve Tartalom hozzáadva
Joszip ben Aaron level
A katun Vámbéri szerint
139. sor:
:''Jó magam Khazartól, Thogarma hetedik fiától származom.''”{{refhely|Vámbéry 1882}}
 
E felsorolásban kétség nélkül felismerhető az ujgurok (Ujur), az avarok (Avaz), auaz oguzok, avagy kunok (Uguz), a barszilok, avagy bercelek (Bizal), a kazárok (Khazar), a bolgárok (Bulgar) és a szabarok (Savir) neve.
 
Valószínűleg forrásaink egyike sem adja vissza pontosan a történelmi valóságot. A varégok (e helyen a [[vikingek]] által megszervezett kelet-európai szlávok) például aligha tartoztak az onogurok kötelékébe.
172. sor:
[[Vámbéry Ármin]] szómagyarázata szerint az elferdített alakban lejegyzett ''jugurrus'' cím, illetve kifejezés török eredetű. A törökös ''jakur'', ''jagur'', ''jaur'' szó jelentése: ''jövendölni'', ''jósolni''. A ''tudun'' – helyesebben ''tudan'' – cím magyarázata pedig ''tudó'', ''figyelő'', s gyökere a törökös ''tud'', ''tuj'', ''duj'' (tudni, figyelni) szó. A ''tujun'' cím Vámbéry szerint a mai időkben papot jelent a törökös népek körében.{{refhely|Vámbéry 1882}}
 
A ''kagán'', ''kán'' méltósággal kapcsolatban Vámbéry a következőket mondja. A törököknél és mongoloknál ma is használatos fejedelmi cím.{{refhely|Vámbéry 1882}} Tartalmát mongolból és törökből is le lehet vezetni. A mongol ''chagh'' szó jelentése ''vizsgálni'' stb. A török ''gan'', ''kan'' jelentése ''bíró'', ''felülvizsgáló'', a ''kaban'' szóé pedig ''kan'', ''vadkan'' (a férfierő jelképe).{{refhely|Vámbéry 1879}} A ''katun'' szó jelentése Vámbéry szerint ''társ''.{{refhely|Vámbéry 1882}}
 
== Kárpát-medencei rovás ==