„Miroslav Krleža” változatai közötti eltérés

[ellenőrzött változat][ellenőrzött változat]
Tartalom törölve Tartalom hozzáadva
a A Galilei Kör tagjai kategória hozzáadva (a HotCattel)
27. sor:
 
[[Fájl:Miroslav Krleža (Zagreb).jpg|bélyegkép|jobbra|200px|Miroslav Krleža bronzszobra Zágrábban. Marija Ujević-Galetović szobrásznő alkotása, 2004.]]
Zágrábban született, [[Pécs]]ett végezte a katonaiskolát, a [[budapest]]i Ludovikán az osztrák-magyar hadsereg tisztjévé avatták. [[1912]]-ben, a balkáni háború alatt [[Szerbia|Szerbiába]] szökött katonának, azonban a szerbek kémnek hitték és visszatoloncolták. Fegyelmiben részesült, majd rangjától is megfosztották. Az első világháború idején visszakapta rangját, [[Kaposvár]]ott, Galíciában, a [[Kárpátok]]ban, majd áthelyezték Zágrábba. A [[Jugoszláv Királyság]] létrejöttekor már ismerték verseit. A katonáskodással felhagyott, író akart lenni. Ifjúkorában gyakran megfordult Budapesten, szeretett beülni a [[Belvárosi Kávéház]]ba, ahol magyar költőkkel, írókkal beszélgetett, valamint annak is tanúbizonyságát adta, hogy milyen jól ismeri a kortárs magyar irodalmat. A magyar költészet és irodalomszemlélet nagy hatással volt rá. Nem kedvelte az úri társadalmat, ugyanakkor eszményképei voltak [[Ady Endre]] és a Nyugat c. folyóirat írói és költői. Politikai világnézetének megalapozásában fontos szerepet játszott a [[Galilei-kör]] és [[Jászi Oszkár]]. Az első világháború alatt és az azt követő években írt költeményei [[1933]]-ban jelentek meg gyűjteményes kötetben, ''Szimfóniák'' cím alatt. Esszét is írt ''Az én háborús költészetem'' címmel, melyben saját irodalmi magatartását jellemezte. Ezután új hangot ütött meg. [[1925]]-ben [[Moszkva|Moszkvába]] látogatott, itt ismerkedett meg [[Joszif Visszarionovics Sztálin|Sztálin]] személyi kultuszával, elsőként döbbent rá, hogy rossz útra tévedt a szocialista eszme. Krleža a [[második világháború]] utáni szovjetellenes, viszont nem kapitalista álláspontjának legelső kifejezője. Több különböző folyóiratot és lapot szerkesztett, melyeket részint betiltottak, részint nem váltották be a hozzájuk fűzött reményeket. A királyi Jugoszláviában egyfelől gyanús alakként kezelték, másrészt növekedett irányában a tisztelet. Kiváló ismerője volt az orosz klasszikusoknak, ám szempontjaira, stílusára főként az osztrák, magyar és francia irodalom hatottak. A második világháború idején létrejött fasiszta horvát államban ellenségként tartották számon és betiltották, könyveit máglyán égették el. Krležát letartóztatták könyvkiadójával együtt, majd börtönbe került. Itt élte meg a [[Josip Broz Tito|Tito]] által irányított [[Jugoszlávia]] létrejöttét, ekkortájt már klasszikusként tekintettek rá. Különböző jugoszláv lexikonok főszerkesztője is volt.
 
==Munkássága==
 
Haláláig dolgozott, volt gyanús, üldözött, megtűrt és ünnepelt személy is. Anyanyelvi szinten tudta a horvát, a magyar, a német nyelvet, valamint írt, olvasott és beszélt franciául és oroszul. Jól ismerte az irodalmat és művészeteket, de a természettudományokban, filozófiában, a klasszikus kultúra történetében is jeleskedett. Stílusát romantikus és realista hagyomány jellemzi, mely expresszionizmussal, szürrealizmussal, néhol pedig klasszicista és avantgárd törekvésekkel vegyül. Világnézete a feltétlen demokratizmus és a szovjet bolsevizmustól tudatosan elkülönülő szocializmus ötvözete, egyben liberális, de a kapitalizmus önzésétől távol tartja magát. Műveinek spektruma szinte végtelen: szerepelnek benne hangulatos szerelmi költemények, kíméletlen szatírák, bírálja a múltat és a jelent.
 
Fő művei közé tartozik a "Petrica Kerempuh balladái" c. költeménysorozat (magyarul [[Csuka Zoltán]] fordításában Éjtszakának virrasztója, Magyar Helikon, 1959), mely [[1936]]-ban jelent meg, s a horvát múlt évszázadait idézi szemléletes képekben; valamint a sajátságos Glembay-sorozat, mely évtizedekig alakult. Ez utóbbi 3 drámából és 11 elbeszélésből álló összefüggő sorozat, melyben a horvát polgárság létét és hanyatlását mutatja be.
86. sor:
*''Miroslav Krleža: Jubilarno izdanje'', 1973
*''Dnevnik'', 1977 (5 kötet)
 
==Magyarul==
 
*Magyar királyi honvéd novela / Miroslav Krleza.Megjelenés: Zagreb : Čaklović, 1921.Terj./Fiz. jell.: 146 p. ; 19 cmSorozat: Jugoslavenska literatura
*Magyar királyi honvédnovellák / Miroszlav Krlezsa ; [ford. Sinkó Irma] ; [bev. Sinkó Ervin].Megjelenés: Újvidék : Testvériség-Egység Kiadó, 1952.
*: A Glembay-család / Miroslav Krleža ; [ford. Dudás Kálmán].Megjelenés: Budapest : Új M. Kiadó, 1956
*<nowiki>: A Glembay Ltd. : dráma / Miroslav Krleza ; [ford. és az utószót írta Dudás Kálmán].Megjelenés: Budapest : Európa, 1958 Budapest : Kossuth Ny.Terj./Fiz. jell.: 141 p. ; 19 cmSorozat: Világirodalmi kiskönyvtár</nowiki>
*<nowiki>: Éjtszakának virrasztója : Petrica Kerempuh balladái / Miroszláv Krlezsa ; ford. [és az utószót írta] Csuka Zoltán ; [jegyz. ell. Vujicsics D. Sztoján] ; [ill. Reich Károly].Megjelenés: [Budapest] : M. Helikon, 1959 G</nowiki>
*<nowiki>lés: Filip Latinovics hazatérése : regény / Miroslav Krleža ; [ford. Illés Sándor].Megjelenés: Budapest : Európa, 1959 Debrecen : A</nowiki>
*közlés: Bankett Blitvában / Miroszlav Krlezsa ; [ford. Herceg János].Megjelenés: Novi Sad : Fórum, 1960.
*lés: A horvát hadisten / Miroslav Krleža ; [ford. Csuka Zoltán].Megjelenés: Budapest : Európa, 1963 [Szeg
*A Glembayak / Miroslav Krleza ; [ford. Dudás Kálmán].Megjelenés: Novi Sad : Forum, 1964.Terj./Fiz. jell.: 309 p., 1 t. ; 21 cmSorozat: Miroslav Krleža válogatott művei
*<nowiki>: Areteus avagy Legenda Szent Ancilláról, a mennyei madárról / Miroslav Krleža ; ford. Csuka Zoltán, Vujicsics D. Sztoján.Megjelenés: [Budapest] : Színháztud. Int., [1964] [Budapest] : [Házi soksz.]Terj./Fiz. jell.: 187 p. ; 29 cmSorozat: Világszínház</nowiki>
*A fekete sas árnyékában / Miroslav Krleža ; [ford. Csuka Zoltán].Megjelenés: Budapest : Európa, 1965 B
*<nowiki>közlés: Zászlók : [történelmi regény] / Miroslav Krleža ; [ford., jegyz., bibliogr.: Csuka Zoltán].Megjelenés: Budapest : Európa ; Novi Sad : Forum, 1965 [!1966].Terj./Fiz. jell.: 2 db ; 20 cmSorozat: Miroslav Krleža válogatott művei</nowiki>
*<nowiki>Filip Latinovicz hazatérése : [regény]Cím és szerzőségi közlések - további: Elbeszélések / Miroslav Krleža ; [ford.Illés Sándor, Csuka Zoltán, Dudás Kálmán] ; [vál. Major Nándor] ; [bev. Sinkó Ervin].Megjelenés: Budapest : Európa ; Novi Sad : Forum, 1965, [!1966]Terj./Fiz. jell.: XXXIV, 680 p. ; 20 cmSorozat: Miroslav Krleža válogatott művei</nowiki>
*<nowiki>zlés: VersekCím és szerzőségi közlések - további: Emlékiratok / Miroslav Krleža ; [vál. Ács Károly, Csuka Zoltán, Juhász Géza] ; [ford. Ács Károly, Csuka Zoltán].Megjelenés: Budapest : Európa : Novi Sad : Forum, 1965 [!1966]Terj./Fiz. jell.: 621 p. ; 20 cmSorozat: Miroslav Krleža válogatott művei</nowiki>
*<nowiki>A Glembayak : drámák / Miroslav Krleža ; [ford. Dudás Kálmán]Cím és szerzőségi közlések - további: A Glembay LTD.AgóniaLédaMegjelenés: Budapest : Európa ; Novi Sad : Forum, 1965 [!1966]Terj./Fiz. jell.: 521 p. ; 20 cmSorozat: Miroslav Krleža válogatott művei</nowiki>
*<nowiki>Kirándulás Oroszországba : [útirajz].Megjelenés: Budapest : Európa ; Novi Sad : Forum, 1965 [!1966].Terj./Fiz. jell.: 611 p. ; 20 cmSorozat: Miroslav Krleža válogatott művei</nowiki>
*<nowiki>s: Kálvária : [dráma] / Miroslav Krleza ; [ford. és utószó Csuka Zoltán] ; [ill. Kass János].Megjelenés: [Budapest] : M. Helikon : Európa, 1970 </nowiki>
*<nowiki>és: Út a paradicsomba : [forgatókönyv] / Miroslav Krleza ; [ford. Csuka Zoltán].Megjelenés: [Budapest] : Európa, [1971] Debrecen : Alföldi Ny.Terj./Fiz. jell.: 133 p. ; 19 cmSorozat: Modern könyvtár</nowiki>
*<nowiki>i közlés: Az ész határán : Regény / Miroslav Krlezha ; [Fordította Csuka Zoltán].Megjelenés: Budapest : Európa, 1976 [Gyoma</nowiki>
*<nowiki>lés: Ezeregy halál : Válogatott elbeszélések / Miroslav Krlezha ; [fordította Csuka Zoltán, Dudás Kálmán] ; [válogatta és az utószót írta Dudás Kálmán].Megjelenés: Budapest : Európa, 1979 [Budapest] : NYIFÜ ; Debrecen : Alföldi Ny.Terj./Fiz. jell.: 354 l. ; 21 cmSorozat: A világirodalom remekei</nowiki>
*<nowiki>Bankett Blitvában : Regény / Miroslav Krlezha ; [fordította Herceg János].Megjelenés: Bratislava : Madách ; Budapest : Európa, 1979, cop. 1978</nowiki>
*s: Drámák / Miroslav Krlezha ; [fordította Csuka Zoltán, Dudás Kálmán, Spiró György] ; [válogatta Osztovits Levente] ; [az utószót Spiró György írta].Megjelenés: [Budapest] : Európa, 1980 Gy
*<nowiki>i közlés: Terézvári garnizon : színmű két részben / Miroslav Krleža.Megjelenés: Budapest : Madách Színház, [1990] [Budapest] : ÉTKTerj./Fiz. jell.: III, 77 p., [6] t.fol. : ill. ; 29 cmSorozat: Madách Színház műhelye</nowiki>
*
==Források==
 
* [http://mek.oszk.hu/01300/01391/html/vilag190.htm Világirodalmi Arcképcsarnok]