„Gottfried Keller” változatai közötti eltérés

[ellenőrzött változat][ellenőrzött változat]
Tartalom törölve Tartalom hozzáadva
38. sor:
 
== Magyarul ==
*''A fehér rózsa''; in: ''Gyöngyök. Novellák''; ford. T. B.; Aigner, Bp., 1886
*''Falusi Romeo és Julia''; ford. Elek Arthur; Franklin, Bp., 1904
*''Zöld Henrik, 1-2''.; ford. Ignotus; Révai, Bp., 1909 (''Klasszikus regénytár'')
*''Hét legenda''; ford. és bev. Váry Rezső; Athenaeum, Bp., 1914 (''Modern könyvtár'')
*''Ruha teszi az embert''; ford. Ormos Ede; Athenaeum, Bp., 1914 (''Modern könyvtár'')
*''Tükör, a cica. Csodálatos történet''; ford. Hevesi Sándor; Tevan, Békéscsaba, 1917 (''Tevan-könyvtár'')
*''Pankrác, a duzzogó''; Athenaeum, Bp., 1920 (''Modern könyvtár'')
*''A Szent Szűz mint lovag. Az eredeti teljes szöveg és hű fordítása''; ford. Trócsányi Zoltán, átnézte Heinrich Gusztáv; Lantos, Bp., 1920 (''Kétnyelvű klasszikus könyvtár'')
*''Romeo és Júlia falun''; ford. Ormos Ede; Bécsi Magyar Kiadó, Wien, 1920 (''Regényfüzér'')
*Heinrich Gusztáv; Lantos, Bp., 1920 (Kétnyelvű klasszikus könyvtár)
*''Jakab mester könyve''; ford. Lányi Viktor; Világirodalom, Bp., 1922 (''Világirodalom könyvtár. Új sorozat'')
*Romeo és Júlia falun; ford. Ormos Ede; Bécsi Magyar Kiadó, Wien, 1920 (Regényfüzér)
*Jakab''Ruha mesterteszi könyveaz embert''; ford. LányiMoly ViktorTamás; VilágirodalomTolnai, Bp., 19221929 (Világirodalom könyvtár. Új''Tolnai sorozatregénytára'')
*''Seldwylai emberek, 1-2.''; ford., bev. Schöpflin Aladár; Franklin, Bp., 1930
*Ruha teszi az embert; ford. Moly Tamás; Tolnai, Bp., 1929 (Tolnai regénytára)
*''Tükör, a cica. Mese''; ford. Szabó Lőrinc; Kampmann, Berlin-Dahrem, 1941 (''Kazinczy könyvtár'')
*Seldwylai emberek, 1-2.; ford., bev. Schöpflin Aladár; Franklin, Bp., 1930
*''Jéghercegnő''; Nemzeti Figyelő, Bp., 1943 (''Népszerű regény'')
*Tükör, a cica. Mese; ford. Szabó Lőrinc; Kampmann, Berlin-Dahrem, 1941 (Kazinczy könyvtár)
*Jéghercegnő''Egyszer mindenki...''; Nemzeti Figyelő, Bp., 1943 (''Népszerű regény'')
*Egyszer''Idegen mindenki...vér''; Nemzeti FigyelőSoltész, Bp., 1943 (Népszerű''Csíkos sarkú regény'')
*Idegen''Két vérnővér''; SoltészBartsch, Bp., 1943 (Csíkos sarkú''Hétfői regény'')
*''A hamis madonna''; Nemzeti Figyelő, Bp., 1944
*Két nővér; Bartsch, Bp., 1943 (Hétfői regény)
*A''Fiú hamisvagy madonnalány?''; Nemzeti Figyelő, Bp., 1944 (''Népszerű regény'')
*Fiú''Az vagyálom lány?nem teljesül''; NemzetiHungária FigyelőNy., Bp., 1944 (Népszerű''Vasárnapi regényregénytár'')
*''Az álomelőkelő nemutas''; ford. Moly teljesülTamás; Hungária Ny., Bp., 19441948 (Vasárnapi''Forintos regénytárregény'')
*Az előkelő utas; ford. Moly Tamás; Hungária Ny., Bp., 1948 (Forintos regény)
*Ruha teszi az embert; ford. Szekeres Ilona; Budapest Irodalmi Intézet, Bp., 1948 (Új könyvtár)
*''A hét igazak zászlaja. Válogatás a Die Leute von Seldwyla és a Züricher Novellen c. kötetekből. Elbeszélések''; ford. Ottlik Géza, Thurzó Gábor, bev. Sőtér István; Franklin, Bp., 1950
*Elbeszélések''Falusi Rómeó és Júlia és más elbeszélések''; ford. Ottlik Géza, Schöpflin Aladár, Thurzó Gábor, bev.utószó SőtérNémeth IstvánG. Béla; FranklinSzépirodalmi, Bp., 19501956 (''Olcsó könyvtár'')
*Falusi''Der RómeóSchmied ésseines JúliaGlückes'' és/ más''A elbeszélésekmaga szerencséjének kovácsa''; ford. Ottlik Géza, Schöpflin Aladár, Thurzó Gábor, utószó Németh G. Béla; SzépirodalmiTerra, Bp., 19561957 (Olcsó''Kétnyelvű kis könyvtár'')
*''Gottfried Keller művei, 1-4.''; bev. Sőtér István; Európa, bp., 1963
*Der Schmied seines Glückes / A maga szerencséjének kovácsa; ford. Thurzó Gábor; Terra, Bp., 1957 (Kétnyelvű kis könyvtár)
*Gottfried Keller művei, 1-4.; bev. Sőtér István; Európa, bp., 1963
*1-2. Zöld Henrik. Regény; ford. Jánosy István
*3. A seldwylai emberek. Elbeszélések; ford. Jánosy István et al.
*4. Zürichi novellák; ford. Lányi Viktor, Thurzó Gábor, Urbán Eszter
*''A hét igazak zászlaja''; ford. Thurzó Gábor; Magyar Helikon–Európa, Bp., 1974
*''Theodor Storm, Gottfried Keller és Conrad Ferdinand Meyer versei''; vál. Eörsi István, ford. Csengery Kristóf et al.; Európa, Bp., 1986 (''Lyra mundi'')
 
== Források ==