„A próféciák (Nostradamus)” változatai közötti eltérés

a
Összetett égtájak kötőjelmentesítése és kisbetűsítése kézi ellenőrzéssel. A délkelet stb. egy szóba írandó, az országnév kötőjellel!
(Visszavontam az utolsó 3 változtatást (151.0.70.251), visszaállítva Magic links bot szerkesztésére)
a (Összetett égtájak kötőjelmentesítése és kisbetűsítése kézi ellenőrzéssel. A délkelet stb. egy szóba írandó, az országnév kötőjellel!)
|}
 
Az utolsó sor egy más fordítása: „Azok közt, akikkel körülveszi magát, több a mészáros, mint a fejedelem”. [[I. Napóleon francia császár|Napóleont]] általában „a nyírottfejű”-nek nevezi, így erről ismerhető fel, ha más versekben róla beszél. A többi vers, amelyben előfordul a „nyírottfejű” kifejezés, valóban elég jól illik Bonaparte Napóleonra. Egyes értelmezők szerint az egyik vers ''Pau, Nay, Loron'' kifejezése a "Napaulon Roy" [[anagramma|anagrammája]] – az ezen értelmezéssel egyet nem értő akadémikusok <!-- és maga Nostradamus?L --> szerint valószínűbb, hogy egyszerűen három nagyváros délnyugat Délnyugat-Franciaországban, nem messze egykori otthonától.
 
A [[I. Napóleon francia császár|Napóleon császárról]] szóló további verseket ld. [[q:hu:Nostradamus#Napóleon|itt]].
165 521

szerkesztés