„Tigris és sárkány (film)” változatai közötti eltérés

[ellenőrzött változat][ellenőrzött változat]
Tartalom törölve Tartalom hozzáadva
→‎Cselekmény: Helyesírás.
10 forrás archiválása és 2 megjelölése halott linkként. #IABot (v2.0beta10)
77. sor:
Amikor a film forgatókönyve készen volt, több különböző lehetőséget is figyelembe vettek a szerepek kiosztásával kapcsolatban. [[Jet Li]] volt az első jelölt a főszerepre, ám ő visszautasította. Azzal indokolta döntését, hogy megígérte feleségének, nem forgat, míg gyermekük meg nem születik.<ref>{{cite web|title=Jet Li Interview Transcript|url=http://edition.cnn.com/2003/WORLD/asiapcf/01/29/talkasia.li.script/|publisher=[[CNN]]|accessdate=2010-09-06|date=2003-1-29}}</ref> Mivel abban az időben Chow Yun-fat volt a következő legnagyobb mozisztár Ázsiában, a szerepet ő kapta meg.<ref name="guardian"/> Chow korábban azt mondta, nem fog történelmi műben játszani, nem fogja kopaszra nyíratni a fejét és lófarkat viselni. Aztán Ang Lee megmutatta neki a forgatókönyvet, és mégis elvállalta {{kínai|Li Mu Bai|Li Mu-paj}} szerepét. Ang Lee szerencsésnek mondta magát, amiért Chow lett a főszereplő.<ref name="guardian">{{cite web|title=''Ang Lee and James Schamus''|url=http://www.guardian.co.uk/film/2000/nov/07/3#casting|publisher=[[Guardian]]|accessdate=2010-09-07|language=angol|date=2000-11-07}}</ref> A főszereplő cseréje miatt az akciójeleneteket egyszerűsítették, viszont a szereplő jellemét gazdagították.<ref name="time2"/>
 
Ang Lee-nek {{kínai|[[Csang Ji-mou|Zhang Yimou]]|[[Csang Ji-mou]]}} rendező ajánlotta {{kínai|[[Zhang Ziyi]]|[[Zhang Ziyi|Csang Ce-ji]]}}t, akivel a fiatal színésznő több alkalommal dolgozott együtt. Ang Lee eredetileg {{kínai|[[Shu Qi]]|[[Shu Qi|Su Csi]]}} hongkongi sztárt akarta a szerepre, de {{kínai|Shu|Su}} úgy vélte, túl sokat kellene edzenie, ezért kapta Jen szerepét végül {{kínai|Zhang|Csang}}, aki azelőtt éveken át intenzíven edzett táncosként.<ref>{{cite web|title=''Zhang Ziyi biography''|url=http://www.helloziyi.us/Biography.htm|publisher=helloziyi.us|accessdate=2010-09-07|language=angol|archiveurl=https://web.archive.org/web/20100914220604/http://www.helloziyi.us/Biography.htm#|archivedate=2010-09-14}}</ref> A színésznőnek a harcművészetek mellett a klasszikus viselkedésmódot és mozgáskultúrát, [[kalligráfia|kalligráfiát]], etikettet és a hangképzést is el kellett sajátítania a felvételek idején.<ref name="intercom">{{cite web|title=''Tigris és sárkány - Produkció''|url=http://www.intercom.hu/honlapok/tigrisessarkany/prod.html|publisher=intercom.hu|accessdate=2010-09-11|language=magyar|archiveurl=https://web.archive.org/web/20091029051215/http://www.intercom.hu/honlapok/tigrisessarkany/prod.html#|archivedate=2009-10-29}}</ref>
 
Michelle Yeoh-nak 1998-ban vetette föl Ang Lee, hogy el akarja készíteni 1995-ös ''[[Értelem és érzelem (film, 1995)|Értelem és érzelem]]'' című filmjének harcművészeti változatát, és Yeoh-t tökéletesnek vélte a szerepre, aki egyből el is fogadta az ajánlatot.<ref>{{cite web|last=Reid|first=Craig|title=''CROUCHING TIGER, HIDDEN DRAGON: Michelle Yeoh, Part 1''|url=http://www.mania.com/crouching-tiger-hidden-dragon-michelle-yeoh-part-1_article_17602.html|publisher=mania.com|accessdate=2010-09-07|language=angol|date=2000-12-21|archiveurl=https://web.archive.org/web/20090719095102/http://www.mania.com/crouching-tiger-hidden-dragon-michelle-yeoh-part-1_article_17602.html#|archivedate=2009-07-19}}</ref> Yeoh saját bevallása alapján tizenöt éve várta, hogy együtt játszhasson Chow Yun-fattel.<ref>{{cite web|last=Short|first=Stephen|title=''It's Emotional and Dramatic''|url=http://www.time.com/time/asia/features/interviews/int.yeoh0704.html|publisher=Time Asia|accessdate=2010-09-08|language=angol|archiveurl=https://web.archive.org/web/20010124050000/http://www.time.com/time/asia/features/interviews/int.yeoh0704.html|archivedate=2001-01-24}}</ref> A színésznő dolga annyiban is nehezebb volt, hogy mivel nem beszéli a mandarin nyelvet, és nem tudja olvasni a kínai írást, a szövegét kiejtés szerint kellett megtanulnia a [[pinjin]] átírás alapján.<ref name="yeoh"/><ref>{{cite web|last=Corliss|first=Richard|title=''Back to China''|url=http://www.time.com/time/asia/magazine/99/1129/cinema.anglee.html|publisher=Time|accessdate=2010-09-08|language=angol|date=1999-11-29}}</ref>
 
== Forgatás ==
94. sor:
{{bővebben|A Tigris és sárkány díjai és jelölései}}
[[Fájl:Michelle Yeoh1.jpg|bélyegkép|250px|[[Michelle Yeoh]] [[Cannes]]-ban, 2000-ben]]
A ''Tigris és sárkány'' a bemutatását követően 2000 és 2002 között megnyert négy Oscar-díjat, valamint további 75 díjat és 91 jelölést mondhatott magáénak.<ref name="imdbawards">{{cite web|title=''Crouching Tiger, Hidden Dragon (2000)|url=http://www.imdb.com/title/tt0190332/|publisher=[[Internet Movie Database|IMDb]]|accessdate=2010-08-11|language=angol}}</ref> Csak az Egyesült Államokban 128 millió dolláros bevételt ért el,<ref name="Ang Lee"/> ebből a nyitó hétvégén több mint 660&nbsp;000 [[amerikai dollár|dollárt]] mindössze 16 filmszínházból,<ref name="mojo"/> mely meghaladta bármely korábbi idegen nyelvű film eredményét.<ref name="mooviees">{{cite web|title=''Crouching Tiger, Hidden Dragon''|url=http://www.mooviees.com/1745/trivia|publisher=mooviees.com|language=angol|accessdate=2010-09-14|archiveurl=https://web.archive.org/web/20100625145512/http://www.mooviees.com/1745/trivia#|archivedate=2010-06-25}}</ref> A produkció Észak-Amerikában máig vezeti a legsikeresebb nem angol nyelvű filmek listáját.<ref>{{cite web|title=Foreign Language|url=http://www.boxofficemojo.com/genres/chart/?id=foreign.htm|publisher=Box Office Mojo|accessdate=2010-8-6}}</ref> Világszinten 213,5 millió dollárt ért el.<ref name="mojo"/>
 
A film nagyon jó visszajelzéseket kapott a nyugati világból. A ''[[Rotten Tomatoes]]'' filmkritikákat gyűjtő weboldalon 97%-ra értékelték,<ref name="rotten">{{cite web|title=''Crouching Tiger, Hidden Dragon (Wo hu cang long) (2000)''|url=http://www.rottentomatoes.com/m/crouching_tiger_hidden_dragon/|publisher=[[Rotten Tomatoes]]|accessdate=2010-08-25|language=angol}}</ref> a hasonló típusú ''[[Metacritic]]'' oldalon pedig 100-ból 93 pontot kapott.<ref>{{cite web|title=''Crouching Tiger, Hidden Dragon''|url=http://www.metacritic.com/movie/crouching-tiger-hidden-dragon|publisher=[[Metacritic]]|accessdate=2010-08-25|language=angol}}</ref> Az ''Empire'' magazin 2008-as listáján 497. helyezést kapott a ''Minden idők 500 legjobb filmje'' között,<ref>{{cite web|title=''The 500 Greatest Movies of AllTime''|url=http://www.empireonline.com/500/1.asp|publisher=empireonline.com|accessdate=2010-09-04|language=angol|year=2008}}</ref> 2010-ben pedig a nem angol nyelvű filmek százas listáján 66. helyezést ért el.<ref>{{cite web|title=''The 100 Best Films Of World Cinema The greatest films not in the English language...''|url=http://www.empireonline.com/features/100-greatest-world-cinema-films/default.asp?film=66|publisher=empireonline.com|accessdate=2010-09-04|language=angol|year=2010}}</ref> Az [[Internet Movie Database|IMDb]] felhasználóinak szavazásán a ''Top 250 film'' között a 239. helyen áll.<ref>{{cite web|title=''IMDb Top 250|url=http://www.imdb.com/chart/top|publisher=[[Internet Movie Database|IMDb]]|accessdate=2010-09-04|language=angol}}</ref>
 
A ''Filmvilág'' kritikusa elismerően nyilatkozik a szereplőkről, azonban úgy véli, Ang Lee képtelen volt egységes történetbe foglalni az epizódokat, a film közepébe iktatott visszapillantások, közjátékok rontották az összképet.<ref>{{cite journal|last=Varró|first=Attila|title=''Tigris és sárkány''|url=http://filmvilag.hu/xereses_frame.php?cikk_id=3249|journal=Filmvilág|volume=XLIV|issue=3|year=2001|month=március|accessdate=2010-09-11|language=magyar}}</ref> A ''mozinet.hu'' cikke teljes mértékben negatívan értékelte a világ által elismert filmet. A kritika írója Ang Lee minőségileg egyik legmegkérdőjelezhetőbb munkájának minősítette a produkciót, mind a történetet, mind szereplők wire-fu technika által biztosított repüléssel tarkított küzdelmeit.<ref>{{cite web|last=Kárpáti|first=György|title=''Tigris és sárkány''|url=http://www.mozinet.hu/index.nof?o=0&nyelvid=1&k1=1&k2=43&filmid=2217|publisher=mozinet.hu|accessdate=2010-09-11|language=magyar}}</ref> A kínai nemzetiségű nézők többségét zavarta a szereplők akcentusa. Sem a [[Kantoni nyelv|kantonit]] beszélő Chow, sem a [[Malajzia|Malajziában]] felnőtt Michelle Yeoh nem beszéli a [[Mandarin nyelv|mandarint]] anyanyelvi szinten. Mind a négy főszereplő más akcentussal beszéli a kínait: Chow kantoni, Yeoh malajziai, {{kínai|Chang Chen|Csang Csen}} tajvani, {{kínai|Zhang Ziyi|Csang Ce-ji}} pedig pekingi akcentussal. Yeoh egy interjúban erre így reagált: ''„Az általam alakított szereplő Pekingen kívül élt, így nem is kell, hogy pekingi akcentusa legyen.”''<ref>{{cite web|last=Reid|first=Craig|title=''Crouching Tigress: Michelle Yeoh, Part 2''|url=http://www.mania.com/crouching-tigress-michelle-yeoh-part-2_article_17707.html|publisher=mania.com|accessdate=2010-09-04|language=angol|date=2000-12-28|archiveurl=https://web.archive.org/web/20140903042142/http://www.mania.com/crouching-tigress-michelle-yeoh-part-2_article_17707.html#|archivedate=2014-09-03}}</ref> A filmkritikusok jellemzően pozitív értékelése mellett a nézői visszajelzések vegyesebbek voltak, a ''Metacritic'' oldalán összesítve tízből hét pontra értékelték a filmet. A kevesebb pontszámot adó amerikai nézők a feliratozást, a szereplők „repkedését” vagy a nem túl mozgalmas cselekményt bírálták.<ref>{{cite web|title=''Crouching Tiger, Hidden Dragon - User reviews''|url=http://www.metacritic.com/movie/crouching-tiger-hidden-dragon/user-reviews|publisher=[[Metacritic]]|accessdate=2010-09-05|language=angol}}</ref>
 
A film nagy népszerűséget hozott a kínai {{kínai|wuxia|vu-hszia}} filmeknek a nyugati világban, ahol azelőtt alig ismerték a műfajt, ez olyan filmeknek jelentett további reklámot, mint ''[[A repülő tőrök klánja]]'' és a ''[[Hős (film, 2002)|Hős]]''. {{kínai|Zhang Ziyi|Csang Ce-ji}} karrierjében áttörés volt a szerep. Egy interjúban azt állította, az olyan filmek miatt, mint a ''Tigris és sárkány'', a ''Hős'' és az ''[[Egy gésa emlékiratai (film)|Egy gésa emlékiratai]]'', az [[Amerikai Egyesült Államok|Egyesült Államokban]] és [[Európa|Európában]] is megnőtt az érdeklődés a kínai filmek iránt.<ref>{{cite web|last=Gouli|first=Mao|title=''Interview with Ziyi at the Venice Film Festival''|url=http://www.helloziyi.us/Articles/venice-sohu-interview.htm|publisher=helloziyi.us|accessdate=2010-09-04|language=angol|date=2006-09-03|archiveurl=https://web.archive.org/web/20101011111650/http://helloziyi.us/Articles/venice-sohu-interview.htm#|archivedate=2010-10-11}}</ref>
 
A ''filmtett.ro'' kritikusa szerint [[Ang Lee]] nagyszerűen oldotta meg azt a feladatot, hogy egyesítette a szerelmi történetet, a drámát, a harcművészeti filmet, a krimivonalat és a fejlődéstörténetet.<ref>{{cite web|last=Barnabás|first=Németh|title=''A Jáde Róka és az arany szobrocska''|url=http://www.filmtett.ro/cikk/837/a-jade-roka-es-az-arany-szobrocska-ang-lee-wo-hu-cang-long-tigris-es-sarkany-2000|publisher=filmtett.ro|accessdate=2010-09-04|language=magyar|date=2009-05-19|archiveurl=https://web.archive.org/web/20100824100646/http://www.filmtett.ro/cikk/837/a-jade-roka-es-az-arany-szobrocska-ang-lee-wo-hu-cang-long-tigris-es-sarkany-2000#|archivedate=2010-08-24}}</ref> ''„Minden kép gyönyörködteti a szemet. Hihetetlen jó beállítások, gyönyörű színek és szereplők jellemzik a képi világot. ”'' - írja az ''azsiafilm.hu''.<ref>{{cite web|title=''Tigris és Sárkány (Crouching Tiger, Hidden Dragon) (2000)''|url=http://www.azsiafilm.hu/ismertetok/hongkong/622-tigris-es-sarkany-crouching-tiger-hidden-dragon-2000.html|publisher=azsiafilm.hu|accessdate=2010-09-04|date=2006-04-22}}</ref> A ''[[Népszabadság]]'' kritikusa olyan jelzőkkel illeti a filmet, mint a ''„szépség reprodukálhatatlan formája”,'' ''„hihetetlenül kifinomult és mesterien megszerkesztett mű,”'' vagy mint egy ''„tündérmese és hitvallás”''.<ref>{{cite web|last=Orsós|first=László Jakab|title=''Hazádnak rendületlenül...''|url=http://articles.port-network.com/article/view/index/hostId/0/locale/hu_HU/id/4847|publisher=[[Népszabadság]]|accessdate=2010-09-11|language=magyar|date=2001-03-23}}{{Halott link|url=http://articles.port-network.com/article/view/index/hostId/0/locale/hu_HU/id/4847 |date=2018-11 }}</ref>
 
Jami Bernard kritikájában azt írja, ''„a [[Mátrix (film)|Mátrix]] gyerekeknek való Ang Lee elbűvölő Tigris és sárkányához képest... szép film, szenvedélyes és humoros. Mindaz, amiért moziba járunk.”''<ref>{{cite web|last=Bernard|first=Jami|title=''FIST-CLASS 'TIGER/DRAGON'''|url=http://www.nydailynews.com/archives/entertainment/2000/12/08/2000-12-08_fist-class__tiger_dragon_.html|publisher=[[Daily News]]|accessdate=2010-09-04|language=angol|date=2000-12-08}}</ref> A ''[[New York Post]]'' szerint sosem láttunk még ilyen filmet, mert sosem volt még ilyen film. A cikkíró úgy véli, mindhárom főszereplő - különösen az érzelmi középpontban álló [[Michelle Yeoh|Yeoh]] - az előadó művészet olyan árnyalatát mutatja, melyet sosem várnánk egy harcművészeti filmtől.<ref>{{cite web|last=Foreman|first=Jonathan|title=''FROM CHINA WITH LOVE ; MARTIAL ARTS EPIC IS A WINNER IN ANY LANGUAGE''|url=http://www.nypost.com/p/entertainment/from_china_with_love_martial_arts_KDK8u7UC54jXN9qv6lUH1I|publisher=[[New York Post]]|accessdate=2010-09-04|language=angol|date=2000-12-08|archiveurl=https://archive.is/fs9U|archivedate=2012-09-05}}</ref> Az ''[[Entertainment Weekly]]'' cikke szerint ''„a küzdelmi jelenetek lélegzetelállítóak...a történet szárnyaló és romantikus, vad és békés, feminista és merész, az év egyik legjobb filmje.”''<ref>{{cite web|last=Schwarzbaum|first=Lisa|title=''Crouching Tiger, Hidden Dragon (2000)''|url=http://www.ew.com/ew/article/0,,20279173,00.html|publisher=[[Entertainment Weekly]]|accessdate=2010-09-04|language=angol|date=2000-12-08}}</ref>. Kenneth Turan a ''[[Los Angeles Times]]'' cikkében gyönyörű harcművészeti románcként jellemzi, ahol meglepő harci és szenvedélyes, de idealista szerelmi jelenetek váltják egymást.<ref>{{cite web|title='What Women Flip Over''|url=https://web.archive.org/web/20010420143058/http://www.calendarlive.com/top/1,1419,L-LATimes-Movies-X!ArticleDetail-13653,00.html?search_area=Movies&channel=Movies|publisher=Los Angeles Times|accessdate=210-09-05|language=angol|date=2000-12-15}}</ref> Számos cikk dicséri mind a zeneszerző, {{kínai|[[Tan Dun]]|[[Tan Dun|Tan Tun]]}}, illetve a harci jelenetek tervezője, {{kínai|[[Yuen Woo-ping]]|[[Yuen Woo-ping|Jüan Ho-ping]]}} munkáját.<ref>{{cite web|last=Howe|first=Desson|title=''Keep Your Eye on the 'Tiger' ''|url=http://www.washingtonpost.com/wp-srv/entertainment/movies/reviews/crouchingtigerhiddendragonhowe.htm|publisher=[[Washington Post]]|accessdate=2010-09-05|language=angol|date=2000-12-22}}</ref><ref>{{cite web|last=Zahed|first=Ramin|title=''Crouching Tiger, Hidden Dragon''|url=http://www.variety.com/article/VR1117790406.html?categoryid=2420&cs=1&query=crouching+tiger%2C+hidden+dragon|publisher=[[Variety]]|accessdate=2010-09-05|language=angol|date=2000-12-11}}{{Halott link|url=http://www.variety.com/article/VR1117790406.html?categoryid=2420&cs=1&query=crouching+tiger%2C+hidden+dragon |date=2018-11 }}</ref> Chow Yun-fat, Michelle Yeoh és a szereplők többsége nem az érzelmi, hanem inkább a harcművészeti stílusú szerepeikről volt ismert. Ennek és {{kínai|Yuen Woo-ping|Jüan Ho-ping}} munkájának is köszönhető, hogy a küzdelmi jelenetek energikusak, fürgék, gyorsak.<ref>{{cite web|last=Cannon|first=Damian|title=''Wo hu zang long (2000)''|url=http://www.film.u-net.com/Movies/Reviews/Crouching_Tiger.html|publisher=film.u-net.com|accessdate=2010-09-07|language=angol|archiveurl=https://web.archive.org/web/20110918053617/http://www.film.u-net.com/Movies/Reviews/Crouching_Tiger.html#|archivedate=2011-09-18}}</ref>
 
== Filmzene ==
116. sor:
== A {{kínai|wuxia|vu-hszia}} műfaj a filmben ==
 
A ''Tigris és sárkány'' a nyugati nézők számára újszerű, de az ázsiai moziba járóknak nem ismeretlen a {{kínai|[[vu-hszia|wuxia]]|[[vu-hszia]]}} műfaja. A '60-as évek végén, '70-es évek elején az ázsiai nézők olyan kardcsörgető hősök és hősnők klasszikusain nőttek föl, mint a ''[[Golden Swallow]]'' vagy az ''[[A Touch of Zen]]''. A ''Tigris és sárkány'' egyes beállításaiban is tükröződnek ezen filmek jelenetei, mint például Jen küzdelme az ivóban ülők ellen vagy a bambuszerdőben folyó harc.<ref name="time2">{{cite web|last=Corliss|first=Richard|title=''Martial Masterpiece''|url=http://www.time.com/time/asia/magazine/2000/0710/cover1.html|publisher=Time Asia|accessdate=2010-09-08|language=angol|date=2000-07-10}}</ref> Ang Lee remélte, hogy sikerül összeolvasztania, nem pedig összeütköztetnie a mozgás keleti eleganciáját az előadás nyugati intenzitásával, a hongkongi kungfu-filmek következetességét a britek viselkedésre fordított aprólékos figyelmével.<ref name="time2"/> A {{kínai|wuxia|vu-hszia}} cselekménye gyakran tartalmazza a társadalmi hűség és a személyes vágyak közötti belső harcot, mint ahogy a filmben {{kínai|Li Mu Bai|Li Mu-paj}} is előtérbe helyezi mestere halálának megbosszulását, így nem vonulhat még vissza a harcos élettől, hogy {{kínai|Shu Liennel|Su-liennel}} élhessen. A {{kínai|wuxiák|vuhsziák}} egyik központi témája minden esetben a kard, ebben a filmben a Zöld Végzet, mely az események mozgatórugója. A műfaj az erő, romantika és erkölcsi kötelesség látomása volt, amit a ''Tigris és sárkányban'' {{kínai|Li Mu Bai|Li Mu-Paj}} és {{kínai|Yu Shu Lien|Jü Su-lien}} testesít meg.<ref name="wuxia">{{cite web|last=Bordwell|first=David|title=''HK Martial Arts Cinema''|url=http://member.tripod.com/~journeyeast/wuxia_pian.html|publisher=member.tripod.com|accessdate=2010-09-12|language=angol}}</ref> Sok {{kínai|wuxia|vu-hszia}} műben az író túlzásba viszi a ''{{kínai|wu|vu}},'' vagyis a küzdelmi témát, a ''{{kínai|xia|hszia}},'' vagyis a lovagiasság kárára. Erre a {{kínai|wuxia|vu-hszia}} filmre ez nem jellemző, erőteljes hangsúlya van a becsületnek, a bajtársiasságnak, a társadalmi felelősségnek is.<ref name="ziyiorg">{{cite web|title=''Regarding Wuxia''|url=http://csc.ziyi.org/filmography/cthd/wangdulu/regardingwuxia.html|publisher=csc.ziyi.org|accessdate=2010-09-13|language=angol|archiveurl=https://web.archive.org/web/20050325203904/http://csc.ziyi.org/filmography/cthd/wangdulu/regardingwuxia.html#|archivedate=2005-03-25}}</ref>
 
== Hatása ==
 
A film nemzetközi sikere mellett jelentős hatást gyakorolt a kínai filmiparra. Az 1997-es ázsiai gazdasági válság után nem volt túl nagy érdeklődés a kosztümös történelmi filmek iránt. 1997 és 2000 között az egyetlen kosztümös eposz [[Chen Kaige]] ''[[A császár és a gyilkos]]'' című filmje volt. A nagy költségvetésű eposzok túl nagy üzleti kockázatot jelentettek a forgalmazók számára, kevés vagy szinte semmi eséllyel a megtérülésre. A ''Tigris és sárkány'' 17 millió dolláros gyártási költségét sokszorosan túlszárnyalta a bevétele, így a nagyobb kínai rendezőkben felélesztette a befektetési kedvet a hasonló történelmi eposzok iránt.<ref>{{cite web|title=''Three Views On Chinese Movies In The 2000s: Part I''|url=http://www.lovehkfilm.com/blog/juiyinjong/category/zhang-yimou/|publisher=lovehkfilm.com|accessdate=2010-09-12|language=angol|date=2010-01-06}}</ref> 2000 után számos mozifilm készült, melyek megkísérelték Ang Lee sikerfilmjét másolni, azonban csak a 2002-ben bemutatott ''[[Hős (film, 2002)|Hős]]'' volt képes megközelíteni a ''Tigris és sárkányt''.<ref name="hindu">{{cite web|last=Pradeep|first=Sebastian|title=''Celluloid poems on the Wuxia tradition''|url=http://www.hinduonnet.com/fr/2003/03/28/stories/2003032801050300.htm|publisher=hinduonnet.com|accessdate=2010-09-12|language=angol|date=2003-03-28|archiveurl=https://web.archive.org/web/20030506062452/http://www.hinduonnet.com/fr/2003/03/28/stories/2003032801050300.htm#|archivedate=2003-05-06}}</ref>
 
== Egyéb megjelenés ==