„Japán diaszpóra” változatai közötti eltérés

[ellenőrzött változat][ellenőrzött változat]
Tartalom törölve Tartalom hozzáadva
1 forrás archiválása és 0 megjelölése halott linkként. #IABot (v2.0beta8)
2 forrás archiválása és 0 megjelölése halott linkként. #IABot (v2.0beta10ehf1)
15. sor:
Tengeren túl élő japánok már a 15. század óta léteztek.
 
Miután a portugálok először léptek kapcsolatba Japánnal 1543-ban, egy nagy méretű rabszolgakereskedelem fejlődött ki, melyben a portugálok japánokat vettek mint rabszolgákat és eladták őket különböző helyeken a tengerentúlon, beleértve magát Portugáliát, egészen a 16. és 17. századig.<ref>{{cite news |last= HOFFMAN|first= MICHAEL|date=May 26, 2013|title=The rarely, if ever, told story of Japanese sold as slaves by Portuguese traders |url=http://www.japantimes.co.jp/culture/2013/05/26/books/the-rarely-if-ever-told-story-of-japanese-sold-as-slaves-by-portuguese-traders/|newspaper=The Japan Times |location= |publisher= |accessdate=2014-03-02}}</ref><ref>{{cite news |last= |first= |date=May 10, 2007|title=Europeans had Japanese slaves, in case you didn't know&nbsp;... |url=http://www.japanprobe.com/2007/05/10/europeans-had-japanese-slaves-in-case-you-didnt-know/|newspaper=Japan Probe |location= |publisher= |accessdate=2014-03-02|archiveurl=https://web.archive.org/web/20140304094513/http://www.japanprobe.com/2007/05/10/europeans-had-japanese-slaves-in-case-you-didnt-know/|archivedate=2014-03-04}}</ref> Sok dokumentum említi az óriás rabszolga kereskedelmet, a tüntetésekkel együtt melyek a japán emberek rabszolga sorba taszítása ellen szóltak. Úgy vélik, hogy a japán rabszolgák voltak az elsők a nemzetük soraiból, akik Európába jutottak. A portugálok pedig nagy számban vásároltak japán rabszolgalányokat szexuális célokra, amint azt az Egyház is említi 1555-ben. Sebestyén király félt, hogy a masszív méreteket öltött japán rabszolgakereskedelem negatív hatással van a katolikus hitre való áttérítésre, így 1571-ben betiltotta.<ref>{{cite web|url=http://www.jstor.org/discover/10.2307/25066328?uid=2129&uid=2134&uid=2&uid=70&uid=4&sid=21106009880791|jstor=25066328|title=Monumenta Nipponica (Slavery in Medieval Japan)|last=Nelson|first=Thomas|volume=Vol. 59|number=No. 4|year=2004|page=463|publisher=Sophia University.}}</ref><ref>{{cite book|publisher=Sophia University|year=2004|location=|url=https://books.google.com/books?id=XoQMAQAAMAAJ&q=Portuguese+and+other+Occidental+sources+are+replete+with+records+of+the+export+of+Japanese+slaves+in+the+second+half+of+the+sixteenth+century.+A+few+examples+should+serve+to+illustrate+this+point.+Very+probably,+the+first+Japanese+who+set+foot+in+Europe+were+slaves.+As+early+as+1555,+complaints+were+made+by+the+Church+that+Portuguese+merchants+were+taking+Japanese+slave+girls+with+them+back+to+Portugal+and+living+with+them+there+in+sin.+By+1571,+the+trade+was+being+conducted+on+such+a+scale+that+King+Sebastian+of+Portugal+felt+obliged+to+issue+an+order+prohibiting+it+lest+it+hinder+Catholic+missionary+activity+in+Kyushsu.&dq=Portuguese+and+other+Occidental+sources+are+replete+with+records+of+the+export+of+Japanese+slaves+in+the+second+half+of+the+sixteenth+century.+A+few+examples+should+serve+to+illustrate+this+point.+Very+probably,+the+first+Japanese+who+set+foot+in+Europe+were+slaves.+As+early+as+1555,+complaints+were+made+by+the+Church+that+Portuguese+merchants+were+taking+Japanese+slave+girls+with+them+back+to+Portugal+and+living+with+them+there+in+sin.+By+1571,+the+trade+was+being+conducted+on+such+a+scale+that+King+Sebastian+of+Portugal+felt+obliged+to+issue+an+order+prohibiting+it+lest+it+hinder+Catholic+missionary+activity+in+Kyushsu.&hl=en&sa=X&ei=j3YVU9-ZKImZ0QHKsIHQCg&ved=0CCoQ6AEwAA|quote= |volume=|page=463|title=Monumenta Nipponica: Studies on Japanese Culture, Past and Present, Volume 59, Issues 3-4|isbn=|others=Jōchi Daigaku|edition=|accessdate=2014-02-02}}</ref>
 
Luis Cerqueira portugál jezsuita egy 1598-ban írt dokumentumában megemlíti, hogy a japán rabszolganőket még [[ágyas]]ként is eladtak fekete afrikai matrózoknak, együtt az európai társaikkal, akik portugál hajókon szolgáltak, melyek Japánban kereskedtek.<ref>{{cite book|publisher=Taylor & Francis|year=2004|location=|url=https://books.google.com/books?id=4z_JJfG-hyYC&pg=PA408&dq=japanese+slaves+portuguese&hl=en&sa=X&ei=xYcVU5uJN5GU0gGF44H4Bw&ved=0CD8Q6AEwBA#v=onepage&q=japanese%20slaves%20portuguese&f=false|quote= |volume=|page=408|title=Race, Ethnicity and Migration in Modern Japan: Imagined and imaginary minorites|isbn=0-415-20857-2|editor=Michael Weiner|edition=illustrated|accessdate=2014-02-02}}</ref> A japán rabszolgákat a portugálok [[Makaó]]ba vitték, ahol néhányuk nem csak a portugálok szolgái voltak, hanem azok szolgáinak szolgái, mivel a portugáloknak maláj és afrikai szolgáik is voltak, akik cserébe saját japán szolgát kaptak.<ref>{{cite book|publisher=Oxford University Press|year=2005|location=|url=https://books.google.com/books?id=TMZMAgAAQBAJ&pg=PA479&dq=japanese+slaves+portuguese&hl=en&sa=X&ei=xYcVU5uJN5GU0gGF44H4Bw&ved=0CDUQ6AEwAg#v=onepage&q=japanese%20slaves%20portuguese&f=false|quote= |volume=|page=479|title=Africana: The Encyclopedia of the African and African American Experience|isbn=0-19-517055-5|editors=Kwame Anthony Appiah, Henry Louis Gates, Jr.|edition=illustrated|accessdate=2014-02-02}}</ref><ref>{{cite book|publisher=Oxford University Press|year=2010|location=|url=https://books.google.com/books?id=A0XNvklcqbwC&pg=PA187&dq=japanese+slaves+portuguese&hl=en&sa=X&ei=xYcVU5uJN5GU0gGF44H4Bw&ved=0CCoQ6AEwAA#v=onepage&q=japanese%20slaves%20portuguese&f=false|quote= |volume=|page=187|title=Encyclopedia of Africa, Volume 1|isbn=0-19-533770-0|editors=Anthony Appiah, Henry Louis Gates|edition=illustrated|accessdate=2014-02-02}}</ref>
36. sor:
 
=== 1945-ig ===
A japán emigrálást Ázsia többi részébe már a 12. században feljegyezték.<ref>[http://asiapacificuniverse.com/pkm/tech.htm Philippines History, Culture, Civilization and Technology, Filipino]. Asiapacificuniverse.com. Hozzáférés ideje: 2013-08-24.</ref> A korai japán települések [[Lingayen Gulf]]ban, Manilában, az [[Ilocos]] partján és [[Visayas]]ban voltak, amikor a [[Fülöp-szigetek]] még a [[Srivijaya]] és [[Majapahit]] Birodalom irányítása alatt voltak. A 16. században [[Ayutthaya]], [[Thaiföld]]ön is kialakultak japán települések,<ref>[{{Cite web |url=http://www.thailandsworld.com/en/ayutthaya/ayutthaya-museums/japanese-village-ayutthaya/index.cfmJapanese |title=Village Ayutthaya]{{Halott link|urlaccessdate=2014-12-11 |archiveurl=https://web.archive.org/web/20141221150608/http://www.thailandsworld.com/en/ayutthaya/ayutthaya-museums/japanese-village-ayutthaya/index.cfmJapanese |datearchivedate=20182014-0712-21 }}</ref> a 17. század elején pedig először került feljegyzés arról, hogy a Holland Kelet-Indiában (ma [[Indonézia]]) japán telepesek vannak. Egy nagyobb hullám is érkezett a 17. században, amikor a [[vörös pecsétes hajók]] elkezdtek kereskedni Délkelet-Ázsiában és japán katolikusok menekültek el a sógunok által életbe léptetett vallási üldözések miatt, majd telepedtek le a Fülöp-szigeteken. Sokan közülük összeházasodtak a helyi filipina nőkkel, egy új ''japán-mestizo'' közösséget létrehozva.<ref>{{Cite web |url=http://ph.pagenation.com/mnl/Paco_120.9997_14.5808.map |title=Archivált másolat |accessdate=2008-02-27 |archiveurl=https://web.archive.org/web/20100507124349/http://ph.pagenation.com/mnl/Paco_120.9997_14.5808.map |archivedate=2010-05-07}}</ref> A 16. és 17. században több ezer japán kereskedő migrált a Fülöp-szigetekre és asszimilálódott a helyi lakossággal.<ref>[https://books.google.com/books?id=-I6owJcCOdwC&pg=PA126&dq=Racial+intimacy+in+Japan&hl=en&sa=X&ei=KQVvUv6bK_Td4APn14DoCw&ved=0CDMQ6AEwAQ#v=onepage&q=Racial%20intimacy%20in%20Japan&f=false]</ref> pp.&nbsp;52–3
 
1898-ban [[Holland Kelet-India]]i gyarmati kormányzat statisztikái azt mutatták, hogy 614 japán él a Holland Kelet-Indiában (166 férfi, 448 nő).<ref name="Shiraishi 1993 8">{{harvnb|Shiraishi|Shiraishi|1993|p=8}}</ref> A Fülöp-szigetek amerikai gyarmat korszakában a földeken dolgozó japán munkások száma olyan mértékben megnőtt, hogy a 20. században [[Davao]] várost ''Ko Nippon Koku''-nak kezdték hívni (magyarra fordítva "Kis Japán"). A városban működött egy japán iskola, egy sintó szentély és egy Japánból érkezett diplomáciai képviselet is. Még egy népszerű étterem is van, melyek a neve "A Japán Alagút" és egy, a háború időszakából megmaradt japánok által épített alagútat is magábafoglal.<ref>{{cite journal|publisher=Pacific Citizen|location=Philippines|title=A Little Tokyo Rooted in the Philippines |date=April 2007 |url=http://www.pacificcitizen.org/content/2007/national/apr20-lin-davaokuo.htm |archiveurl=https://web.archive.org/web/20080222185058/http://www.pacificcitizen.org/content/2007/national/apr20-lin-davaokuo.htm |archivedate=22 February 2008}}</ref>