„Ábrahám Pál” változatai közötti eltérés

[ellenőrzött változat][ellenőrzött változat]
Tartalom törölve Tartalom hozzáadva
→‎Operettek: https://www.komische-oper-berlin.de/programm/a-z/dschainah-das-maedchen-aus-dem-tanzhaus/
A link helyébe főlt betűt tettem
43. sor:
</gallery>
 
* ''Zenebona'' &nbsp;(több szerzővel közös mű) (operett 3 felfonásban, szövegkönyv: [[Lakatos László]] és Bródy István) (1928. március 2., Budapesti Operettszínház)
* ''Az utolsó Verebély lány'' &nbsp;(1928) (operett 3 felvonásban, szövegkönyv: [[Drégely Gábor]] ''Kisasszony férje'' c. vígjátékából , dalszövegek: [[Harmath Imre (író)|Harmath Imre]]) (1928. október 13., Budapesti Operettszínház)
* ''Szeretem a feleségem'' ( szövegkönyv: Birabeau André, Dolley Georges francia írók "Fille et la Garcon" vígjátéka alapján [[Stella Adorján]] szövegkönyvével) ([[1929|1929. június 15. Magyar Színház]]);
* [[Viktória (operett)|Viktória]] ([[1930]]); (operett 3 felvonásban és előjátékkal, szövegköny: [[Földes Imre]], dalszövegek: Harmath Imre) (Budapest, 1930. február 21. Király Színház)
* [[Hawaii rózsája]] ([[1931]]); (operett 3 felvonásban, szövegkönyv: Földes Imre, [[Alfred Grünwald]], dalszövegek: [[Fritz Löhner-Beda]]) (Lipcse, 1931. július 24. Neues Theater, [[''Die Blume von Hawaii]]'' címmel) (magyar dalszövegek: Harmath Imre) (magyar bemutató: 1932. január 28. Király Színház)
* ''[[Bál a Savoyban]]'' ([[1932]]); (operett 3 felvonásban, szövegkönyv: Alfred Grünwald, dalszövegek: Fritz Löhner-Beda) (Berlin, 1932. december 23. Grosses Schauspielhaus, Ball im Savoy címmel), (magyarra fordította: Heltai Jenő, dalszövegek: Romhányi József, Zöldi Gergely) (magyar bemutató: 1933. december 23. Budapest, [[Magyar Színház]])
* ''Boldog hívek'' ([[1932]]);
* ''Egy éjszaka angyala'' ([[1933]]).
* ''Antónia'' (1934)
* ''[[Mese a Grand Hotelben]]'' (1934) (operett 2 felvonásban, elő és utójátékkal, [[Alfréd Savoir]] francia komédiaíró "A &nbsp;nagyhercegnő &nbsp;és a &nbsp;pincér" c. világhírű szatírája alapján a szövegkönyvet átdolgozta: Alfred Grünwald, dalszövegek: Fritz Löhner-Beda) (1934. március 29. Bécs, ''Theater an der Wien, Märchen im Grand-Hotel címmel) magyarra fordította: Heltai Jenő (Budapest, 1936. március 28. Kamara Színház)''
* ''Viki'' (zenés vígjáték 3 felvonásban 6 képben, szövegkönyv: Bényi Adorján, dalszöveg: Harmath Imre) (1935. január 26. Budapest, Magyar Színház)
 
* ''Történnek még csodák'' (zenés komédia 3 felvonásban, szövegkönyv: Békeffi István és Halász Imre) (1935. április 20., Budapest, Magyar Színház)
* ''Dzsaniah, a lányok táncháza'' &nbsp;(operett 3 felvonásban, szövegkönyv: Alfred Grünwald, dalszövegek: Fritz Löhner-Beda) (1935. &nbsp;december 21., Bécs, &nbsp;''Theater an der Wien'', Dschainah - Das Mädchen aus dem Tanzhaus címmel)
* ''[[3:1 a szerelem javára (operett)]]'' (operett 2 felvonásban 14 képben, szövegkönyv: [[Szilágyi László]], [[Kellér Dezső]], dalszövegek: [[Harmath Imre (író)|Harmath Imre]]) (1936. december 18. Budapest, Royal Színház), német verziója: ''Roxy und ihr Wunderteam'' (dalszövegek: Hans Weigel, szövegkönyv Alfred Grünwald) (1937. március 25., &nbsp;Bécs, ''Theater an der Wien'')
* ''Júlia'' (operett 3 felvonásban, szövegkönyv: Földes Imre, dalszövegek: Harmath Imre) (1937. december 23., Budapest, Városi Színház)
* ''Fehér hattyú'' (operett 3 felvonásban, 12 képben, szövegkönyv: Földes Imre, dalszövegek: Harmath Imre) (1938. december 23., Budapest, Városi Színház)
* ''Zwei glückliche Herzen'' (szövegkönyv de Robert Gilbert és Armin L.Robinson) &nbsp;
* ''Tambourin'' &nbsp;Musical, USA (musical 2 felvonásban, szövegkönyv: Alfred Grünwald) (nem került bemutatásra) &nbsp;
* ''Wintermelodie'' &nbsp;musical, USA (musical 2 felvonásban, szövegkönyv: Henryk Roberts, dalszövegek: Günther Leopold) &nbsp;a Zenebona, Szeretem a feleségem és Az utolsó Verebélylány c. operettek dalaiból összeállítva (1978. február 18. Salzburger Landestheater)
 
=== Filmzenék ===