„Lengyel, magyar – két jó barát” változatai közötti eltérés

[nem ellenőrzött változat][nem ellenőrzött változat]
Tartalom törölve Tartalom hozzáadva
→‎Története: Tartalom korrektebbé javítása
Címkék: Mobilról szerkesztett Mobil web szerkesztés
8. sor:
A mondás szó szerinti értelme: lengyel és magyar két testvérke, a szablyát és a poharat tekintve egyaránt.
 
A lengyel köznemesek találták ki a [[16. század|16.]] vagy a [[18. század]]ban, a köznép sorában nem volt ismert és használt. Ők ismerték fel, hogy a két ország ugyanolyan berendezkedésű. Mindkettő [[nemesi köztársaság]], olyan parlamenti rendszer, melyet elvileg a köznemesség irányít. Innen van a lengyel ''rokosz'' szó is, melyet 'fegyveres, félig legális felkelés, tanácskozás a király ellen, a nemesi jogok védelmében' értelemben használtak. A kifejezés a magyar [[Rákos-mező]]n tartott tömeges (köz)nemesi gyűlések helyszínéből származik.
 
A lengyel és magyar köznemesek életmódja is hasonló volt. Ugyanolyan fegyvert használtak és ugyanolyan harcmodor szerint küzdöttek. [[Báthory István erdélyi fejedelem|Báthori István]] lengyel királlyá választása után ([[1576]]) hadügyi reformot hajtott végre, létrehozta a [[szárnyas huszárok]] alakulatát, s [[Erdély]]ből behívta az első szablyakészítőket, ennek nyomán náluk is elterjedt a szablyavívás harcművészete.