„Az utolsó cserkész” változatai közötti eltérés

[nem ellenőrzött változat][nem ellenőrzött változat]
Tartalom törölve Tartalom hozzáadva
Anonnim (vitalap | szerkesztései)
Anonnim (vitalap | szerkesztései)
102. sor:
Az első magyar szinkronban tele van mára klasszikussá vált szófordulatokkal, utalásokkal és kifejezésekkel, melyek alapján egy-egy mondat alapján beazonosítható a film. Ezek nagy számban tartalmazza van a már idézett eredetileg "fuck" kifejezés valamilyen formáját.
 
- '''Joe Hallenbeck:''' "Fej vagy gyomor?" '''Mike Matthews:''' "HaverokMióta vagyunk. Nemhaverok?" '''Joe Hallenbeck:''' "Csak voltunk, amíg meg nem kefélted. Fej vagy gyomor?"
 
- '''Nehézfiú (piszollyal):''' "Na mozgás befelé öreg! Most meg kell halnod. Rosszkor voltál, rossz helyen. Amúgy meg semmi bajom ám veled." '''Joe Hallenbeck:''' "Azt te csak hiszed. Megdugtam a feleséged!" '''Nehézfiú (piszollyal):''' "Valóban? És honnan tudod, hogy a feleségem volt?" '''Joe Hallenbeck:''' "Ő mondta, hogy a férje egy strici tetű, kalapban!" '''Nehézfiú (pisztollyal):''' Szóval akkor fejbe, vagy hasba szeretnéd? '''Joe Hallenbeck''': "A feleséged is ezt kérdezte!"