„Marko Marulić” változatai közötti eltérés

[ellenőrzött változat][ellenőrzött változat]
Tartalom törölve Tartalom hozzáadva
nagybetű a mondat elején
1 forrás archiválása és 0 megjelölése halott linkként.) #IABot (v2.0.8
27. sor:
 
== Munkássága ==
Munkáit elsősorban a [[Oszmán Birodalom|török veszély]], a kereszténység és népének sorsa feletti aggodalom ihlették. Írt latinul és horvát népnyelven is. Ő és humanista délszláv költőtársai szlovineknek és délszlávoknak nevezik magukat, cirill- és latinbetűs szerelmi lírájuk a trubadúr költészet.<ref>{{cite web | author=[[Kázmér Ernő]] | title=Egy budapesti lexikon a jugoszláv irodalomról | publisher=Délvidéki Digitális Könyv és Képtár | url=http://dda.vmmi.org/kal1936_06-07_34 | accesdate=2010-12-19 | accessdate=2010-12-19 | archiveurl=https://web.archive.org/web/20090404045926/http://dda.vmmi.org/kal1936_06-07_34 | archivedate=2009-04-04 }}</ref>
 
Latin moralizáló alkotásai -De institutione bene vivendi (A helyes életmód szabálya, 1506); Quinquaginta parabola (Ötven parabola, 1510); Evangelistarium (1516); De humilitate et gloria Christi (Krisztus megaláztatása és dicsősége, 1519); Dialogus de laudibus Herculis (Dialógus Herkules dicséretéről, 1524)- háromszáz éven át a katolikus egyházi gyakorlat részét képezték, és [[Európa]]-szerte igen sok kiadást értek meg, számos nyelvre lefordították őket. Latin alkotásainak jó része kéziratban megmaradt, de közülük sajnos sok elveszett.