„Meronímia és holonímia” változatai közötti eltérés

[nem ellenőrzött változat][nem ellenőrzött változat]
Tartalom törölve Tartalom hozzáadva
Nincs szerkesztési összefoglaló
Címke: Visszaállítva
Nincs szerkesztési összefoglaló
Címke: Visszaállítva
1. sor:
{{FilmÍró infobox
|név=Petru Popescu
| cím =Ida
|kép=
| eredeti cím =Ida
|képméret =
| kép =
| képaláírás= =
|születési dátum= {{életkor-élő-dátummal|1944|02|01}}
| rendező =[[Paweł Pawlikowski]]
|születési hely=[[Bukarest]] ([[Románia]])
| producer =Eric Abraham<br>Piotr Dzięcioł<br>Ewa Puszczyńska
|halál dátuma=
| forgatókönyvíró =Paweł Pawlikowski<br>[[Rebecca Lenkievicz]]{{wd|Q7301808}}
|halál helye=
| főszereplő =[[Agata Kulesza]]{{wd|Q114567}}<br>[[Agata Trzebuchowska]]{{wd|Q15720779}}
|nemzetiség=[[Románia|román]]<br>[[Amerikai Egyesült Államok|amerikai]]
| zene =[[Kristian Eidnes Andersen]]{{wd|Q19280155}}
|szülei=Radu Popescu<br>Nelly Cutava
| operatőr =[[Łukasz Żal]]{{wd|Q18679081}}<br />[[Ryszard Lenczewski]]{{wd|Q2178307}}
|feleség= Iris Friedman
| vágó =Jarosław Kamiński
|férj=
| jelmeztervező =Aleksandra Staszko<br>Agata Winska
|gyerekek= Chloe Popescu<br>Adam Popescu
| díszlettervező =Katarzyna Sobańska<br>Marcel Sławiński
|írói álnév=
| forgalmazó ={{zászló|Lengyelország}} Solopan<br>{{zászló|Franciaország}} Memento Films<br>{{zászló|Egyesült Királyság}} Artificial Eye
|műfaj=vers, kispróza, regény, esszé, forgatókönyv
| gyártó =Opus Film ([[Lengyelország]])<br>Phoenix Film Investments ([[Dánia]])
|irányzat=
| bemutató ={{zászló|Lengyelország}} [[2013]]. augusztus 30<br>{{zászló|Kanada}} 2013. szeptember 7 ([[Torontói Nemzetközi Filmfesztivál]])
|periódus=
| ország =Lengyelország<br />Dánia
|első mű= ''Zeu printre blocuri'' (Isten a tömbházak között) (1966)
| időtartam =82 perc
|fő mű=''Prins'' (Csapdában) (1969), ''Almost Adam'' (Majdnem Ádám) (1996)
| díj(ak) =
|kiadó=
| nyelv =[[Lengyel nyelv|lengyel]]
|díjak=
| korhatár =
|behatás=
| képarány =4:3
|kihatás=
| költségvetés =
|weboldal=
| bevétel =
|aláírás=
| kapcsolódó film =
|megjegyzés=
| honlap =
| imdb =tt2718492
| PORT.hu =movie-150052
}}
'''Petru Popescu''' ([[Bukarest]], [[1944]]. február 1. –) [[Románok|román]] és [[Amerikai Egyesült Államok|amerikai]] [[regény]]író, [[forgatókönyv]]író és [[filmrendező]].
 
== Élete és művészi pályája ==
'''''Ida''''' [[Paweł Pawlikowski]] [[Lengyelek|lengyel]] [[filmrendező|rendező]] [[Filmdráma|filmdrámája]], amelyet [[Rebecca Lenkievicz]]csel{{wd|Q7301808}} együtt írt [[forgatókönyv]] alapján készített. A [[Lengyelország|lengyel]]–[[Dánia|dán]] koprodukciót [[2013]]-ban mutatták be.
 
Petru Popescu [[Bukarest]]ben született [[1944]]-ben [[értelmiség]]iek gyermekeként. Apja, Radu Popescu, ismert [[Színházművészet|színi]][[Kritika (publicisztika)|kritikus]] volt, anyja pedig, Nelly Cutava, a Nottara színház színésze. Volt egy ikertestvére, Pavel, aki kamaszkorukban meghalt, és ez lelkileg nagyon megviselte. Egy másik csapás szülei elválása volt.<ref>Popescu 2002, 151. o.</ref>
A film cselekménye [[Lengyelország]]ban, [[1962]]-ben történik. Két főszereplője egy fiatal lány és nagynénije, akiket keményen sújtott a [[Németek|német]] megszállás a [[Második világháború]] idején. Elveszítették családjukat, de nem tudják milyen körülmények között, és ezt indulnak felkutatni. A feltárt igazságnak nagyon különböző következményei lesznek a két nőre.
 
A bukaresti Spiru Haret [[Gimnázium]]ban [[Érettségi vizsga|érettségizett]], majd a [[Bukaresti Egyetem]] Idegen nyelv és irodalom karán szerzett diplomát [[1967]]-ben, [[germán nyelvek]]re és összehasonlító [[irodalom]]tudományra szakosodva. Még egyetemista korában debütált [[1966]]-ban két kis [[vers]]eskötettel, ''Zeu printre blocuri'' (Isten a tömbházak között) és ''Fire de jazz'' ([[Dzsessz]]-szálak) majd az első [[Próza|kisprózás]] kötete jelent meg [[1967]]-ben ''Moartea din fereastră'' (Halál az ablakban) címmel.<ref name="jn">''[https://jurnalul.ro/special-jurnalul/interviuri/petru-popescu-neconventionalul-118184.html jurnalul.ro]'', 2008. február 28.</ref>
A film nagy nemzetközi sikernek örvendett, és számos díjat ítéltek neki oda, köztük [[2015]]-ben a legjobb nem [[angol nyelv]]ű filmnek járó [[Oscar-díj]]at, az elsőt, amelyet lengyel film kapott.
 
Első nagy sikerét [[1969]]-ben érte el a ''Prins'' (Csapdában) című regényével, amely főszereplője egy gyógyíthatatlan beteg fiatalember. A regény valódi [[Társadalom|társadalmi]] jelenség lett, mivel sokféle közönség talált magára benne szerelmeivel, reményeivel, csalódásaival vagy elkeseredettségével. [[1970]]-ben újabb nagy sikert aratott a ''Dulce ca mierea e glonțul patriei'' (Mézédes a hazától kapott lövés), amely [[katonai szolgálat]]a alatt szerzett tapasztalataira alapszik, és a főhős szól benne első személyben az akkoriban hivatalosan elvárt hazafias szólamok nélkül.<ref name="jn"/>
== Cselekmény ==
{{Cselekmény}}
 
[[1972]]-ben a [[filmművészet]]ben is debütált mint a ''Drum în penumbră'' (Út a félhomályban) című film [[forgatókönyv]]ének szerzője.<ref name="imdb">[https://www.imdb.com/name/nm0691246/ Petru Popescu, IMDb].</ref>
Anna, a lány, [[Zárda|zárdában]] nevelkedett, és múltjáról csak annyit tud, hogy árva. [[Noviciátus|Novicia]] lett, és [[Apáca (vallás)|apáca]] készül lenni. Mielőtt [[szerzetes]]i fogadalmat tenne, a zárdafőnöknő tudatja vele, hogy van egy Wanda nevű nagynénije, az egyedüli rokona, és elküldi [[Varsó]]ba megismerni őt.
 
Az [[1970-es évek]] elején a [[Kommunizmus|kommunista]] párt igyekezett magához vonzani mindenféle társadalmi rétegekből való embereket, főleg fiatalokat. Így lett Petru Popescu a KISZ<ref>A [[Magyar Kommunista Ifjúsági Szövetség]] megfelelője.</ref> központi bizottságának póttagja, bár írásaiban nem tükröződött behódoltság. Inkább [[bestseller]]szerű regényeivel elért sikereinek köszönhette jó társadalmi helyzetét.<ref>Popescu 2002, 380. o.</ref>
Wanda feltárja az unokahúga előtt, hogy nem Annának hívják, hanem Ida Lebensteinnek, és hogy ők [[zsidók]]. Magáról annyit közöl, hogy [[ügyész]]. Ida azt veszi észre, hogy nagynénije nagyon sokat dohányzik és iszik.
 
Sikerei nyomán felfigyelt Petru Popescura [[Zoia Ceaușescu]]. Barátság és [[flört]] jött létre közöttük. [[1973]]-ban a [[Nicolae Ceaușescu|Ceaușescu]] házaspár [[Dél-Amerika|Dél-amerikai]] körútján részt vett [[újságíró]]ként Zoiával együtt. Ennek az utazásnak és ennek a kapcsolatnak a tapasztalata ihlette meg a sokkal későbben, [[2009]]-ben írt ''Supleantul'' (A helyettes) című regényében. 1973-ban már érződött, hogy a [[személyi kultusz]] és a kommunista rendszer még inkább meg fog keményedni. Maga Zoia erősítette meg ezt az érzést Popescuban, azt mondva neki, hogy hamarosan nem fogják többé megengedni, hogy olyan szabadon írjon, mint az elmúlt 4-5 évben. Olyan tanácsokat is kapott, hogy Ceaușescut dicsőítő írásokat jelentessen meg.<ref name="tuca">[https://jurnalul.ro/special-jurnalul/interviuri/petru-popescu-m-am-despartit-de-zoia-pentru-ca-mi-era-frica-de-ceausescu-527247.html Tucă 2009].</ref>
Ida meg szeretné találni a szülei sírját, és elindulnak Wanda kocsijával abba a faluba, ahol Ida családja lakott. Ott azt látják, hogy a szülői házban laknak valakik. Egy fiatal asszony van ott, aki érdeklődésükre azt mondja, hogy csak a férje, aki nincs otthon, tudná felvilágosítani őket a ház előbbi lakóiról. Az asszony megkéri Idát, hogy [[Áldás|áldja]] meg a kisgyerekét, amit Ida meg is tesz, majd a két nő eltávozik. Néhány óra múlva visszatérnek a házhoz, ott találják a férjet is, egy Skiba nevű parasztot, aki nem mond nekik semmit Lebensteinékról.
 
[[1974]]-ben meghívták az [[Iowai Egyetem]] Nemzetközi Íróprogramja keretében rendezett szemináriumra. [[Útlevél|Útlevelet]] csak azután kapott, miután sikerült Ceaușescuhoz jutnia és személyesen kérnie. Elutazott, de a visszafelé úton [[London]]ban elhatározta, hogy mégsem tér vissza [[Románia|Romániába]], és újból Amerikába ment.<ref name="tuca"/> Romániában minden művét eltüntették, [[könyvtár]]ak titkos állományába kerültek.<ref>Costea – Király – Radosav 1995, 317–318. o.</ref>
A két nő a közeli kisvárosba indul. Wanda ittasan vezet, belehajt az útszéli árokba, és egy paraszt húzza ki a kocsit lovasszekerével. Az odaérkező rendőr beviszi Wandát a rendőrőrsre, és ott tartja éjszakára. Közben Ida a közeli [[Plébánia|plébánián]] tölti az éjszakát.
 
A [[hollywood]]i [[Amerikai Filmintézet]]en végzett tanulmányokat. Áttért az [[angol nyelv]]en való írásra. [[1977]]-ben [[Peter Weir]]rel{{wd|Q55424}} és [[Tony Morphett]]tel{{wd|Q7823020}} együtt megírta a ''[[The Last Wave]]''{{wd|Q1218841}} (Az utolsó hullám) című film forgatókönyvét, majd [[1978]]-ban megjelentette a ''Before and After Edith'' (Edith előtt és után) című regényét. Ugyanabban az évben megházasodott Iris Friedman újság- és forgatókönyvíróval, egy [[Csehország]]ból származó [[Zsidók|zsidó]] család lányával, akivel két gyereke lett. [[Beverly Hills]]ben telepedtek le.<ref>[https://jurnalul.ro/special-jurnalul/interviuri/l-am-prins-pe-petru-popescu-124932.html Mărgineanu 2008].</ref>
Reggel, amikor Wandát elengedik, és tovább indulnak a város felé, Ida kérdéseket tesz fel neki a foglalkozásáról. Wanda elmondja, hogy [[1951]]–[[1952]]-ben is ügyész volt, és több ember halálra ítélését is elérte kirakatperekben, amiért „vérengző Wanda” volt a gúnyneve.
 
Több regényt és forgatókönyvet írt még angolul. [[1986]]-ban a ''Death of an Angel'' (Egy angyal halála) című film rendezője is volt.<ref name="imdb"/>
Az úton egy autóstoppos fiatalembert vesznek fel, aki ugyanabba a városba megy [[szaxofon]]osként játszani együttesével egy szálloda éttermében. A két nő ugyanott száll meg. A szállodai szobában Wanda ruhát akar feladni Idára, és meghívja az étterembe szórakozni. Arra bíztatja az unokahúgát, hogy próbálja ki a világi életet mielőtt határoz a jövőjéről, de Ida nem megy vele. Wanda lemegy az étterembe, táncol, iszik, majd késő este visszatér a szobába, kigúnyolja Idát vallásosságával kapcsolatban, és lefekszik. Miután elalszik, Ida lemegy az étterembe, ahol már csak Lis, a szaxofonos játszik magának. Előbb csak messziről lesi a fiút, majd beszélgetésbe elegyedik vele, azután meg felmegy a szobába, elmondja az esti imáját és lefekszik.
 
[[1990]] után [[Román nyelv|románul]] is kezdett újra írni, és megjelentetni könyveket Romániában, ahova rendszeresen látogat. Kiadtak román fordításban az azelőtt és azután angolul kiadott könyveiből is, valamint új kiadások jelentek meg az 1974 előtti műveiből.
Másnap a két nő megtalálja Skiba apját, aki halálán van a helyi kórházban, és csak annyit mond, hogy emlékszik Lebensteinékra. Wanda a szemére veti, hogy ő ölte meg őket. Ekkor mondja Wanda először Idának, hogy volt egy kisfia, akit Lebensteinéknál hagyott mielőtt elment harcolni a németek ellen, és hogy ő is velük együtt halhatott meg.
 
A legnagyobb közönségsikere Amerikában az ''Almost Adam'' (Majdnem [[Ádám (Biblia)|Ádám]]) [[1995]]-ben megjelent regényének volt, amellyel két év alatt csaknem négy millió [[Amerikai dollár|dollárt]] keresett.<ref>[https://evz.ro/interviuri-cu-scriitori-petru-popescu.html Tabacu 2014].</ref>
Este az ifjabb Skiba eljön a szállodába és megígéri, hogy megmutatja, hol vannak elföldelve Ida szülei és a kisfiú, azzal a feltétellel, hogy békén hagyják a családját, és nem támasztanak igényt az általa elfoglalt gazdaságra. El is viszi őket a falu melletti erdőbe az illető helyre. Ekkor beismeri, hogy ő ölte meg őket. Úgy tűnik, azért tette, mert féltek zsidókat rejtegetni. Idáról nem tudódhatott ki, hogy zsidó, ezért a helyi papnak adta át, de a kisfiú sötét hajú volt és [[Körülmetélés|körül volt metélve]], ezért ölte meg őt is. Kiássa a földi maradványokat, és a két nő elviszi [[Lublin]]ba, ahol elföldelik egy zsidó temetőben.
 
Egy másik regényének, a ''The Oasis: A Memoir of Love and Survival in a Concentration Camp'' (Az oázis. Szerelem és túlélés [[koncentrációs tábor]]ban) ([[2001]]) érdekessége az, hogy a felesége szülei múltjának egy szakasza elevenedik fel benne.
Ida visszatér a zárdába, de ingadozik, nem tesz fogadalmat. Közben Wanda [[Öngyilkosság|öngyilkos]] lesz, és Ida elmegy a temetésére. Egyedül Wanda lakásában felveszi ennek egyik ruháját, kibontott hajjal nézegeti magát a tükörben, belekóstól a cigarettájába és italába. A temetésen ott van Lis is, a szaxofonos. A temetés után Ida elmegy vele abba a lokálba, ahol játszik, és ahol Lis táncolni tanítja, majd együtt töltik az éjszakát. Lis megpróbálja rávenni, hogy házasodjanak össze, legyenek gyerekeik és éljenek szokásos életet. Azonban reggel Ida csendesen felkel anélkül, hogy Lis felébredne, felveszi a zárdai öltözetét és elmegy.
{{Cselekmény vége}}
 
== SzereplőkMűvei ==
 
=== Románul 1974-ig ===
* [[Agata Kulesza]]{{wd|Q114567}}: Wanda Gruz, ügyész, Ida nagynénije
* [[Agata Trzebuchowska]]{{wd|Q15720779}}: Anna / Ida Lebenstein, novícia, Wanda unokahúga
* [[Dawid Ogrodnik]]{{wd|Q9202817}}: Lis, szaxofonos, Ida egyetlen férfi ismerőse
* Adam Szyszkowski: Feliks Skiba, paraszt, Ida szülőházának új tulajdonosa
* Jerzy Trela: Szymon Skiba, Feliks Skiba apja
 
* 1966<ref>Costea – Király – Radosav 1995, 317–318. o. nyomán szerkesztett szakasz, kivéve a külön jelzett forrásból származó információkat.</ref>
== Érdekességek ==
** ''Zeu printre blocuri'' (Isten a tömbházak között). Bukarest: Editura pentru literatură (versek)
** ''Fire de jazz'' (Dzsessz-szálak). Editura pentru literatură (versek)
* 1967 – ''Moartea din fereastră'' (Halál az ablakban). Editura pentru literatură (kispróza)
* 1969 – ''Prins'' (Csapdában). 1. kiadás. Editura pentru literatură (regény)
* 1970 – ''Dulce ca mierea e glonțul patriei'' (Mézédes a hazától kapott lövés). Bukarest: Cartea Românească (regény)
* 1971
**''Prins''. 2. kiadás. Bukarest: Eminescu
** ''Om în somn'' (Alvó ember). Bukarest: Albatros (versek)
* 1972 – ''Drum în penumbră'' (Út a félhomályban) (film-forgatókönyv)
* 1973
** ''Să crești într-un an cât alții într-o zi'' (Egy év alatt annyit nőj, mint mások egy nap alatt). Eminescu (regény)
** ''Între Socrate și Xantippa'' ([[Szókratész]] és [[Xanthippé (Szókratész felesége)|Xanthippé]] között). Eminescu (esszék)
* 1974
** ''Sfârșitul bahic'' ([[Bacchus]]i vég). Cartea Românească (regény)
** ''Copiii Domnului. O legendă munteană'' (A Úr fiai. [[Munténia]]i legenda). Eminescu (regény)
 
=== Angolul ===
Wandát a rendező egy valódi személy alapján formálta meg. [[Helena Wolińska-Brus]]ról{{wd|Q3376030}} van szó, aki zsidó volt, a [[Kommunizmus|kommunista]] ellenállás résztvevője, a háború után pedig katonai ügyész. [[1971]]-ben az [[Egyesült Királyság]]ba vándorolt ki, ahol az akkoriban ott élő rendező az [[1980]]-as években ismerte meg.<ref>[http://www.filmcomment.com/article/review-ida-pawel-pawlikowski Fuller 2014].</ref> Forgatókönyvet is szándékozott írni róla, de végül nem tudta beleélni magát egy olyan ellentmondásos személyiségbe, mint azé a nőé.<ref>[https://blogs.sydneysbuzz.com/interview-dir-pawel-pawlikowski-on-his-oscar-shortlisted-film-ida-62c25ad5b3d1 Sydney 2015].</ref>
 
* 1975 – ''Boxes, Stairs & Whistle Time'' (Dobozok, lépcsők és fütyülés ideje). Anthony Rudolf és Peter Jay közreműködésével. Knotting ([[Bedfordshire]]): Omphalos Press (versek)<ref name="costache">Costache – Podgoreanu 2014, 239–242. o. nyomán szerkesztett szakasz.</ref>
Pawlikowski nehezen talált [[színész]]nőt Anna/Ida szerepére. 400-nál több színésznő meghallgatása után végül véletlenül fedezte fel a rendező egyik barátnője, aki olvasni látta egy kávézóban. Agata Trzebuchowska akkoriban [[Filozófia|filozófiát]] tanult az egyetemen, nem volt semmilyen színészi tapasztalata, és nem is akart színésznő lenni. Egy idő után beleegyezett a Pawlikowskival való közreműködésre, mivel csodálta ''[[My Summer of Love]]''{{wd|Q692821}} (Szerelmes nyaram) című [[2004]]-ben készült filmjét.<ref>[http://www.npr.org/2015/02/12/385742784/ida-director-made-film-to-recover-the-poland-of-his-childhood Gross 2014].</ref>
* 1977 – ''The Last Wave'' (film-forgatókönyv, közreműködés)<ref name="imdb"/>
* 1978 – ''Before and After Edith'' (Edith előtt és után). [[London]] – [[New York]]: Quartet Books (regény)
* 1984 – ''Obsessive Love'' (Megszállott szerelem) (TV-játék forgatókönyve)<ref name="imdb"/>
* 1986
** ''In Hot Blood: A Vampire Novel'' (Forróvérrel. Vámpírregény). 1. kiadás. [[Los Angeles]], CA: Medallion Books
** ''Death of an Ange'' (Egy angyal halála) (film-forgatókönyv)<ref name="imdb"/>
* 1988
** ''Emma: Queen of the South Seas'' (Emma, a déli tengerek királynője) (TV-sorozat forgatókönyve)<ref name="imdb"/>
** ''In Hot Blood: A Vampire Novel''. 2. kiadás. New York: Ballantine Books
* 1991
** ''Amazon Beaming'' (Az [[Amazonas]] sugárzása). London: MacDonald; Abacus (regény)
** ''Nobody's Children'' (Senki gyermekei) (TV-játék forgatókönyve)<ref name="imdb"/>
* 1996 – ''Almost Adam'' (Majdnem Ádám). New York: William Morrow; Avon Books (regény)
* 2001
** ''The Oasis: A Memoir of Love and Survival in a Concentration Camp'' (Az oázis. Szerelem és túlélés koncentrációs táborban). New York: St. Martin's Press
** ''The Return'' (A visszatérés) (önéletrajzi írás)
* 2007 – ''Weregirls: Birth of the Pack'' (Farkaslányok. A falka születése). New York: Tor Teen (regény)
* 2008
** ''Weregirls: Through the Moon Glass'' (Farkaslányok. A holdüvegen keresztül) (regény)
** ''Footprints in Time'' (Lábnyomok az időben). New York: Laura Geringer Books (ifjúsági regény)
* 2009 – ''Girl Mary'' (A [[názáret]]i lány). New York: Simon & Schuster (regény)
 
=== Angolul írt könyvek román fordításai ===
A film fekete-fehér és 4:3 [[képarány]]ú, részben azért, hogy az [[1960-as évek]] lengyel filmjeire emlékeztessen.<ref>[http://culture.pl/en/work/ida-pawel-pawlikowski Staszczyszyn 2015].</ref>
 
* 1993 – ''Înainte și după Edith'' (Edith előtt és után). Bukarest: Fundația Culturală Română
== Értelmezések és kritikák ==
* 2001 – ''Întoarcerea'' (A visszatérés). Bukarest: Nemira
* 2002 – ''Oaza'' (Az oázis). Bukarest: Mașina de scris
* 2003 – ''În coasta lui Adam'' (Majdnem Ádám). Nemira
* 2008 – ''Urme în Timp'' (Lábnyomok az időben). Bukarest: Corint
* 2009 – ''Fata din Nazaret'' (A názáreti lány). Bukarest: Curtea Veche
=== Csak románul ===
 
* 2009 – ''Supleantul'' (A helyettes) (regény). Curtea Veche
David Denby, a ''[[The New Yorker]]'' [[Kritika (publicisztika)|kritikusa]] az Ida és Wanda közötti éles ellentétet húzza alá a film első részében. Az egyik ártatlan [[Jézus]]t szerető lány, a másik csalódott, a lengyel múltat gyűlölő [[Ateizmus|ateista]] [[értelmiség]]i, aki próbálja kizökkenteni fiatal rokonát naív hitéből. Mindkettőjükre hat az, amit megtapasztalnak a cselekmény folytatásában. Ida kezdi megismerni a valódi életet, és nem tudni merre fogja vinni az életútja, Wandát pedig annyira sújtja a visszatérő múlt, hogy képtelen tovább élni. A két személyig közül Wandáé sokkal összetettebb, és a kritikus szerint Agata Kulesza brilliánsan fejezi ezt ki. Ida sokkal egyszerűbb, nem sok [[érzelem]]mel nézi a világot. A kritikus úgy véli, hogy talán ezért nem választott a rendező hivatásos színésznőt erre a szerepre, mivel neki nem kell „játszania”. [[Művészet|Művészi]] szempontból a film egyszerűségével, tömörségével, inkább képekkel való sejtetéssel, mint szavakkal való kifejezéssel tűnik ki.<ref>[https://www.newyorker.com/culture/culture-desk/ida-a-film-masterpiece Denby 2014].</ref>
 
=== Fordítások más nyelvekre ===
Peter Bradshaw (''[[The Guardian]]'') szemében a film nem [[Didaktika|didaktikus]] módon, hanem csak sejtetve szól Lengyelországról, első sorban az 1960-as évek szürkeségéről, amit a fekete-fehér is kifejez, de több másról is: a lengyel [[katolicizmus]]ról, az [[antiszemitizmus]]ról, a zsidók megsegítéséről a [[Holokauszt]] idején, a [[Sztálinizmus|sztálini]] [[terror]]ról, egyes zsidók a kommunizmusba vetett hitéről, amely odáig is ment némelyikük esetében, hogy részt vettek a sztálini terrorban, a kommunizbusból való kiábrándulásról, de még az 1960-as években kezdődő szerény nyitásról is (lásd a [[Nyugati világ|nyugat]] [[zene]] szerepét a filmben).<ref>[https://www.theguardian.com/film/2014/sep/25/ida-pawel-pawlikowski-nun-road-movie Bradshaw 2014].</ref>
 
Petru Popescu műveiből lefordítottak még angolra, [[Cseh nyelv|csehre]], [[Dán nyelv|dánra]], [[francia nyelv|franciára]], [[Görög nyelv|görögre]], [[Héber nyelv|héberre]], [[Holland nyelv|hollandra]], [[Japán nyelv|japánra]], [[Kínai nyelv|kínaira]], [[Koreai nyelv|koreaira]], [[Lengyel nyelv|lengyelre]], [[Magyar nyelv|magyarra]], [[Német nyelv|németre]], [[Olasz nyelv|olaszra]], [[Portugál nyelv|portugálra]], [[Spanyol nyelv|spanyolra]], [[Svéd nyelv|svédre]] és [[Szlovák nyelv|szlovákra]].<ref name="costache"/>
Dana Stevens a ''Slate''ben megjegyzi, hogy Agata Trzebuchowska, bár nem színész, tágra nyílt szemével, egész lényével ki tudja fejezni azt, hogy Ida kíváncsi felfedezni a földi, testi lét örömeit, és ugyanakkor retteg ettől.<ref>[https://slate.com/culture/2014/05/ida-review-pawel-pawlikowskis-hauntingly-beautiful-road-movie-is-finally-here-dont-miss-it.html Stevens 2014].</ref>
 
Magyarul a ''Csapdában'' jelent meg 1972-ben az [[Európa Könyvkiadó]]nál, [[Belia György]] fordításában.
Lengyelországban a film tisztán [[politika]]i értelmezéseket és kritikákat is kapott, méghozzá két teljesen ellentétes nézőpontból. Közös bennük az, hogy szerintük a film nem tükrözi hűen a [[Történelem|történelmi]] igazságot. [[Jobboldal]]ról azzal vádolták, hogy lengyelellenes: szó van benne arról, hogy lengyelek zsidókat öltek, de nem mondja ki, hogy a Holokauszt a [[Nemzetiszocializmus|nácik]] műve volt.<ref>Például [https://archive.fo/R4EnG#selection-243.0-243.15 Płużański 2015].</ref> [[Baloldal]]ról szemére vetették, hogy azt az antiszemita [[Sztereotípia|sztereotípiát]] erősíti meg, amely a zsidók túlnyomó szerepére utal a sztálini terror időszakában.<ref>Például [http://lewica.pl/blog/zawadzka/2879 Zawadzka 2015].</ref> Az ilyen kritikákra a rendező azt válaszolta, hogy ''Ida'' nem történelmi film, hanem nagyon konkrét és összetett, emberiességgel és [[paradoxon]]okkal teli személyiségekről szól. Számára Ida és Wanda nem egyszerűen zsidók, hanem ugyanannyira lengyelek, mint a film összes többi szereplője. A közönség fogadtatását tekintve, azok a nézők, akik akármelyik országban jónak tartják a filmet, azért teszik, mert túllép azon az időszakon és helyen, amelyekbe helyezve van.<ref>[https://www.theguardian.com/film/2015/jan/30/pawel-pawlikowski-ida-criticism-film Child 2015].</ref>
 
== Fontosabb díjak ==
 
A film számos díjat nyert és még több díjakra való jelölést. A jeletősebb díjak az alábbiak:
 
=== Szakmai intézmények díjai ===
 
[[2014]]:
* [[Európai Filmdíj]]ak:<ref>[https://www.europeanfilmawards.eu/en_EN/archive/2014/nominated THE EUROPEAN FILM AWARDS 2014] (Hozzáférés: 2021. május 4.)</ref>
** a zsűri díja a legjobb filmnek
** a közönségdíj a legjobb filmnek
** a legjobb rendezőnek
** a legjobb [[forgatókönyvíró]]knak
** a [[Carlo Di Palma-díj]] a legjobb [[operatőr]]öknek
* a Lengyel Filmakadémia Díjai:<ref>[http://www.filmweb.pl/news/OR%C5%81Y+2014%3A+%22Ida%22+uznana+najlepszym+filmem+roku-103285 Pietrzyk 2014].</ref>
** a legjobb filmnek
** a legjobb rendezőnek
** a legjobb női szereplőnek: Agata Kulesza
** a legjobb [[Vágó (foglalkozás)|vágónak]]
* az [[Európai Parlament]] [[LUX – a legjobb filmnek járó európai közönségdíj|LUX-díj]]a a legjobb filmnek<ref>[https://culture.pl/en/article/ida-wins-the-european-parliaments-lux-prize Ida Wins the European Parliament's LUX Prize]. 2014. december 19 (Hozzáférés: 2021. május 4.)</ref>
2015:
* az [[Oscar-díj]] a legjobb nem angol nyelvű filmnek<ref>[https://www.oscars.org/oscars/ceremonies/2015 THE 87TH ACADEMY AWARDS | 2015] (Hozzáférés: 2021. május 4.)</ref>
* az [[Amerikai Egyesült Államok|amerikai]] Független Szellem-díj a legjobb nemzetközi filmnek<ref>[https://www.hollywoodreporter.com/news/spirit-awards-2015-winners-complete-775905 Spirit Awards 2015: The Complete Winners List]. ''The Hollywood Reporter''. 2015. február 21 (Hozzáférés: 2021. május 4.)</ref>
* a [[British Academy of Film and Television Arts|Brit Filmakadémia]] (BAFTA) Díja a legjobb nem angol nyelvű filmnek<ref>[http://awards.bafta.org/award/2015/film BAFTA. Film in 2015] (Hozzáférés: 2021. május 4.)</ref>
* a [[Spanyolország)|spanyol]] [[Goya-díj]] a legjobb európai filmnek<ref>[https://premiosgoya.hola.com/los-goya-2015/201502072872/ganadores-premios-goya-2015/ Premios Goya 2015]. ''HOLA.com''. 2015. február 7 (Hozzáférés: 2021. május 4.)</ref>
 
=== Filmfesztiválokon nyert díjak ===
 
2013:
* [[Torontói Nemzetközi Filmfesztivál]]: [[FIPRESCI]]-díj a legjobb filmnek a Különleges Bemutatók Osztályában<ref>[https://www.imdb.com/event/ev0000659/2013/1/ Toronto International Film Festival. 2013 Awards]. IMDb (Hozzáférés: 2021. május 4.)</ref>
* [[Londoni Filmfesztivál]]{{wd|Q1323689}}: a Nagydíj a legjobb filmnek<ref>[https://www2.bfi.org.uk/news-opinion/news-bfi/announcements/57th-bfi-london-film-festival-awards-announced 57th BFI London Film Festival Awards announced]. BFI (Hozzáférés: 2021. május 4.)</ref>
* [[Varsói Nemzetközi Filmfesztivál]]{{wd|Q1578899}}:<ref>[https://wff.pl/en/aktualnosci/laureaci-29-warszawskiego-festiwalu-filmowego Awards at the 29th Warsaw Film Festival] (Hozzáférés: 2021. május 4.)</ref>
** a Nagydíj a nemzetközi versenyben a legjobb filmnek
** az Ökumenikus Zsűri Díja a filmnek
* [[Gdyniai Lengyel Filmfesztivál]]{{wd|Q1463060}}:<ref>[http://www.filmweb.pl/news/Gdynia+2013%3A+%22Ida%22+triumfuje+na+tegorocznym+festiwalu-98910 Pietrzyk 2013].</ref>
** Arany Oroszlánok-díj a legjobb filmnek
** a legjobb [[producer]]eknek: Piotr Dzięcioł és Ewa Puszczyńska
** a legjobb színésznőnek: Agata Kulesza
** a legjobb operatőröknek
** a legjobb [[díszlettervező]]knek
** Újságírók Díja a legjobb filmnek
** feltörő csillagnak járó [[Elle]]-díj Agata Trzebuchowskának
** a Filmklubok Egyesületének [[Don Quijote]]-díja a legjobb filmnek
** a Művészmozik Hálózatának Díja a legjobb filmnek
 
== Jegyzetek ==
133 ⟶ 124 sor:
== Források ==
 
* {{ro}} Costache, Geta – Podgoreanu, Anca. ''Scriitori români în limbi străine'' (Román írók idegen nyelveken). 2. kötet: I–Z. Bukarest: Biblioteca Centrală Universitară „Carol I“. 2014. {{ISBN|978-973-88947-7-8}}
* {{en}} Bradshaw, Peter. [https://www.theguardian.com/film/2014/sep/25/ida-pawel-pawlikowski-nun-road-movie Ida review – an eerily beautiful road movie] („Ida”, egy hátborzongatóan szép ''road movie''). ''The Guardian''. 2014. szeptember 25 (Hozzáférés: 2021. május 4.)
* {{ro}} Costea, Ionuț – Király István – Radosav, Doru. ''[https://archive.org/details/fondsecretfondss0000cost/page/n3/mode/2up?q=Petru+Popescu Fond secret. Fond „S” special. Contribuții la istoria fondurilor secrete de bibliotecă din România. Studiu de caz. Biblioteca Centrală Universitară „Lucian Blaga” Cluj-Napoca]'' (Titkos állomány. „S” különleges állomány. Hozzájárulás a romániai könyvtárak titkos állományának a történetéhez. Esettanulmány: a kolozsvári Lucian Blaga Egyetemi Központi Könyvtár). Kolozsvár: Dacia. 1995. {{ISBN|973-35-0536-6}}
* {{en}} Child, Ben. [https://www.theguardian.com/film/2015/jan/30/pawel-pawlikowski-ida-criticism-film Ida director Pawel Pawlikowski stands ground against complaints of historical inaccuracy] („Ida” rendezője, Pawel Pawlikowski visszautasítja a történelmi pontatlanságokra utaló sérelmeket). ''The Guardian''. 2015. január 30 (Hozzáférés: 2021. május 4.)
* {{ro}} Mărgineanu, Clara. [https://jurnalul.ro/special-jurnalul/interviuri/l-am-prins-pe-petru-popescu-124932.html L-am "Prins" pe Petru Popescu] („Csapdába” fogtam Petru Popescut). ''jurnalul.ro''. 2008. május 19
* {{en}} Denby, David. [https://www.newyorker.com/culture/culture-desk/ida-a-film-masterpiece “Ida”: A Film Masterpiece] („Ida”, egy film-remekmű). ''The New Yorker''. 2014. május 27 (Hozzáférés: 2021. május 4.)
* {{ro}} Popescu, Petru. ''Întoarcerea'' (A visszatérés). Bukarest: Nemira. 2001. {{ISBN|973-569-505-7}}
* {{en}} Fuller, Graham, [http://www.filmcomment.com/article/review-ida-pawel-pawlikowski Review: Ida] (Filmkritika: „Ida”), ''Film Comment'', [http://www.filmlinc.com Film Society Lincoln Center], 2014. május–június (Hozzáférés: 2021. május 4.)
* {{ro}} Tabacu, Horia. [https://evz.ro/interviuri-cu-scriitori-petru-popescu.html Petru Popescu: “În America am câștigat din romanul „Almost Adam” aproape patru milioane de dolari în primii doi ani, după publicare”] (Petru Popescu: „Amerikában az ''Almost Adam''mal csaknem négy millió dollárt kerestem a kiadásától eltelt első két évben). ''evz.ro''. 2014. április 16
* {{en}} Gross, Terry. [http://www.npr.org/2015/02/12/385742784/ida-director-made-film-to-recover-the-poland-of-his-childhood 'Ida' Director Made Film To 'Recover The Poland' Of His Childhood] („Ida” rendezője azért készített filmet, hogy „visszaidézze gyermekkora Lengyelországát). Interjú Pawel Pawlikowskival a ''Fresh Air'' műsorban. National Public Radio (NPR). 2015. február 12 (Hozzáférés: 2021. május 4.)
* {{ro}} Tucă, Marius . [https://jurnalul.ro/special-jurnalul/interviuri/petru-popescu-m-am-despartit-de-zoia-pentru-ca-mi-era-frica-de-ceausescu-527247.html Petru Popescu: "M-am despărţit de Zoia pentru că mi-era frică de Ceauşescu"] (Petru Popescu: Azért váltam meg Zoiától, mert féltem Ceaușescutól). ''jurnalul.ro''. 2009. november 20
* {{pl}} Pietrzyk, Marcin. [http://www.filmweb.pl/news/Gdynia+2013%3A+%22Ida%22+triumfuje+na+tegorocznym+festiwalu-98910 GDYNIA 2013: "Ida" triumfuje na tegorocznym festiwalu] („Ida” győz az idei fesztiválon). ''Filmweb''. 2013. szeptember 14 (Hozzáférés: 2021. május 4.)
* {{pl}} Pietrzyk, Marcin. [http://www.filmweb.pl/news/OR%C5%81Y+2014%3A+%22Ida%22+uznana+najlepszym+filmem+roku-103285 ORŁY 2014: "Ida" uznana najlepszym filmem roku] („Idá”-t ismerik el az év legjobb filmjének). 2014. március 10 (Hozzáférés: 2021. május 4.)
* {{pl}} Płużański, Tadeusz. [https://archive.fo/R4EnG#selection-243.0-243.15 Nowe „Pokłosie”] (Az újabb „Következmények”). ''Niezalezna.pl''. 2015. január 7 (Hozzáférés: 2021. május 4.)
* {{en}} Staszczyszyn, Bartosz. [http://culture.pl/en/work/ida-pawel-pawlikowski Ida – Paweł Pawlikowski]. ''Culture.pl''. 2015. február 25 (Hozzáférés: 2021. május 4.)
* {{en}} Stein, Sophia. [https://www.culturalweekly.com/pawel-pawlikowskis-haunting-ida/ Pawel Pawlikowski’s Haunting IDA] (Pawel Pawlikowski lidérces „Idá”-ja). ''Cultural Weekly''. 2014. május 28 (Hozzáférés: 2021. május 4.)
* {{en}} Stevens, Dana. [https://slate.com/culture/2014/05/ida-review-pawel-pawlikowskis-hauntingly-beautiful-road-movie-is-finally-here-dont-miss-it.html Ida: A journey you won’t forget] („Ida”. Egy felejthetetlen utazás). ''Slate''. 2014. május 2 (Hozzáférés: 2021. május 4.)
* {{en}} Sydney, Levine. [https://blogs.sydneysbuzz.com/interview-dir-pawel-pawlikowski-on-his-oscar-shortlisted-film-ida-62c25ad5b3d1 Interview: Dir. Pawel Pawlikowski on His Oscar-Shortlisted Film 'Ida'] (Pawel Pawlikowski rendező az „Ida” Oscar-díjra kiválasztott filmjéről). ''IndieWire''. 2015. január 8 (Hozzáférés: 2021. május 4.)
* {{pl}} [http://lewica.pl/f_test/index.php?fuse=messages.28791 Zawadzka, Anna]. [http://lewica.pl/blog/zawadzka/28791/ Ida]. ''Lewica.pl''. 2013. október 25 (Hozzáférés: 2021. május 4.)
 
== További információk ==
 
* {{en}} [https://www.allmovie.com/movie/v585957 ALLMOVIE] (Hozzáférés: 2021. május 4.)
* {{fr}} [https://www.allocine.fr/film/fichefilm_gen_cfilm=223850.html ALLOCINÉ] (Hozzáférés: 2021. május 4.)
* {{en}} [http://collections-search.bfi.org.uk/web/Details/ChoiceFilmWorks/154106344 BFI] (Hozzáférés: 2021. május 4.)
* {{fr}} [https://www.cnc.fr/professionnels/visas-et-classification/138950 CNC] (Hozzáférés: 2021. május 4.)
* {{en}} [https://www.metacritic.com/movie/ida Metacritic] (Hozzáférés: 2021. május 4.)
* {{en}} [https://www.mrqe.com/movie_reviews/ida-m100107303 MRQE] (Hozzáférés: 2021. május 4.)
* {{de}} [https://ssl.ofdb.de/film/248960, OMDb] (Hozzáférés: 2021. május 4.)
* {{en}} [https://www.rottentomatoes.com/m/ida_2013 Rotten Tomatoes] (Hozzáférés: 2021. május 4.)
* {{en}} [https://www.themoviedb.org/movie/209274-ida TMDB] (Hozzáférés: 2021. május 4.)
 
<!--{{Nemzetközi katalógusok}}
<!--{{Portál|Filmművészet||RLengyelország|-}}
{{Portál|Irodalom||Románia||USA-}}
 
[[Kategória:Amerikai 2013 filmjeiírók]]
[[Kategória:LengyelRomán filmdrámákírók]]-->
[[Kategória:1944-ben született személyek]]
[[Kategória:Élő személyek]]-->