„Szubsztrátum” változatai közötti eltérés
[nem ellenőrzött változat] | [nem ellenőrzött változat] |
Tartalom törölve Tartalom hozzáadva
aNincs szerkesztési összefoglaló |
aNincs szerkesztési összefoglaló |
||
5. sor:
Példa egy bizonyított szubsztrátumra, hogy a [[rómaiak|római]] hódítások során az [[Ibériai-félsziget]] őslakossága – saját nyelveiket feladva – átvette a latin nyelvet, ugyanakkor saját nyelveik hatottak a latinra: egyes nyelvészek e ''szubsztrátum''nak tulajdonítják a latin szókezdő ''f-'' aspirátává [h-] alakulását (majd későbbi elvesztését) a [[spanyol nyelv|spanyolban]] és az [[Okcitán nyelv|okcitán]] gascogne-i dialektusában, mivel az őslakosok nyelveiben nem létezett az ''f'' hang, így azt a hozzá leginkább hasonló ''h''-val helyettesítették (ez fordítva is igaz lehet: azokban a nyelvekben, ahol ''h'' hang nem létezik, az ''f''-fel helyettesítik, pl. az arab ''rahn'' ’fogoly’ szó a középkori arab hódítás során bekerült a [[Portugál nyelv|portugálba]], ahol ''refém'' alakban honosodott meg).
A szubsztrátum hatások, általánosságban, főként a hangtanban, kisebb mértékben a szókincsben mutatkoznak, és általában alig szokták érinteni a nyelvtant. A szubsztrátummal ellentétes hatás a [[szupersztrátum]].
==Lásd még *[[ *[[Szupersztrátum]]
*[[Nyelvcsere]]
[[Kategória:Szociolingvisztika]]
|