„Latin nyelv” változatai közötti eltérés

[nem ellenőrzött változat][nem ellenőrzött változat]
Tartalom törölve Tartalom hozzáadva
Katonams (vitalap | szerkesztései)
162. sor:
* '''semper''' – mindig (vö. olasz/portugál ''sempre,'' spanyol ''siempre,'' stb.)
* '''sic''' – így, ily módon, ekképp(en), ezért, (helyeslés kifejezésére) igen (vö. olasz/spanyol/katalán ''sí,'' portugál ''sim,'' stb.)
* '''sine''' – nélkül (vö. spanyol ''sin,'' portugál ''sem,'' olasz ''senza,'' francia ''sans'', stb.)
* '''sive''', '''seu''' – vagy
* '''quasi''' – majdnem, fél-, ál- (vö. olasz ''quasi,'' portugál ''quase,'' spanyol ''casi,'' stb.)