„Wikipédia:Kocsmafal (nyelvi)/Archív6” változatai közötti eltérés
Tartalom törölve Tartalom hozzáadva
a Bot: műszaki mentőakció, pixelek kerekítése, Replaced: 22.5px → 22px (11) |
a takarítás |
||
77. sor:
</p>
;Számomra nyitott maradt a kérdés<nowiki>:</nowiki>: Szükséges-e, hogy a szócikk szövegében erre a névváltozatra szorítkozzunk? Vagy '''az is jó, ha egy másik változatot használunk a szövegben?'''
<p>[[
:A kérdés ennél messzebbfutó: szükséges-e - és milyen eszközökkel - azt biztosítani, hogy egy adott nevet ''minden szócikkben'' úgyanúgy használjunk? (Akár van már róla önálló szócikk egy elsődlegesnek kiválasztott névvel, akár nincs még.) Miért állna meg ugyanis az egységesség igénye egy-egy szócikk határain? --[[User:MerciLessz|MerciLessz]] <sup>[[User vita:MerciLessz|BalhéLessz]]</sup> 2007. október 2., 14:54 (CEST)
114. sor:
|[[:en:Cum on Feel the Noize]]
|}
[[
Szerintem ez már lerágott csont. Az idegen nyelvű címek esetén az adott nyelv akadémiai helyesírási normáját '''kell''' követni és én így is teszem. Arról meg, hogy „''az illető nyelv helyesírásában normaszegést bármely szerző felvállalhat''” csak annyit, hogy – saját tapasztalataim szerint – itt korántsem arról szól a történet, hogy a szerző ''felvállalta'' a normaszegést, hanem mindinkább arról, hogy a tisztelt szerzőnek halvány lila gőze nincs a helyesírási szabályokról. Ez a spanyol nyelvű címeknél teljesen egyértelmű, amikor még az „és”-t is nagy betűvel írják. Szerintem ez ismét egy olyan téma, ahol nincs helye a vitának és a mérlegelésnek. Ha van egyértelmű szabály az adott nyelven, akkor azt kell alkalmazni. Egyetlen kivételt engednék meg: amennyiben valamilyen ötletes szójátékról van szó. – [[User:El Mexicano|El Mexicano]] [[Kép:Flag_of_Mexico.svg|22px]] <sup>([[User_vita:El Mexicano|taberna]])</sup> 2007. október 3., 20:11 (CEST)
|