„Hunglish” változatai közötti eltérés
[nem ellenőrzött változat] | [nem ellenőrzött változat] |
Tartalom törölve Tartalom hozzáadva
a Bot: pl. javítása példáulra, Replaced: pl. → például |
|||
12. sor:
* „Otthagyta a Texasi Egyetemet” = Befejezte tanulmányait a Texasi Egyetemen (''He left Texas University'').
* „Idővonal” = kronológia (A ''timeline'' szóból. Tükörfordítás, amely kezdi kiszorítani az ''időrend'' és a ''kronológia'' szavakat.)
* „Politika” = politikai rendszer, politikai élet. (A ''politics'' szóból. Az országokról szóló cikkeknél ez a kifejezés az államszervezetet és politikai életet együttesen jelöli, és nem fordítható ''politika''ként.{{forrás}}<!-- ki szerint? --> Ezt a hibát a Wikipédiában lásd
* De: ''There were not five, but seven of us'' -> ''*Nem öten, de heten voltunk'', helyesen ''Nem öten, hanem heten voltunk''. Az angol nyelvben a ''but'' szó szélesebb körben használatos, mint a magyar ''de.''
|