„Igeszemlélet és igejelleg” változatai közötti eltérés

[ellenőrzött változat][ellenőrzött változat]
Tartalom törölve Tartalom hozzáadva
ArthurBot (vitalap | szerkesztései)
a Bot: következő hozzáadása: et:Aspekt (keeleteadus)
aNincs szerkesztési összefoglaló
1. sor:
Az '''igeszemlélet''' vagy '''igeaspektus''' az [[ige]] azon nyelvtani[[nyelvtan]]i kategóriája, amely arra vonatkozik, hogyan tekintik az ige által kifejezett cselekvést vagy állapotot ezeknek tartama, a cselekvés megvalósítási foka stb. szempontjából. Nem tévesztendő össze az [[akcióminőség]]gel.<!-- pontosan le kéne írni a különbséget! -->
 
A főbb igeszemléletek a következők:
8. sor:
* iteratív szemlélet – a cselekvés vagy az állapot ismétlődőként van bemutatva
 
A különböző nyelvek[[nyelv]]ek többé-kevésbé rendszeresen jelzik az igeszemléletet. Például a [[szláv nyelvek]]ben nagyon kifejlett [[morféma]]rendszerrel fejezik ki a befejezett szemléletet és a folyamatost. Egyes nyelvek nyelvtanai nem tartják számon az igeszemléleteket, mert ezek kevésbé rendszeresen vannak kifejezve az illető nyelvekben. Ilyen a [[magyar nyelv]] is.
 
Az igeszemléletek kifejezési módozatai:
 
* [[toldalék|Prefixumok]] és [[toldalék|szuffixumok]], vagy ezek hiánya – példák a [[szerb nyelv]]ből:
** prefixum hiányával jelzett folyamatos szemlélet ('''''Vršim''' svoj posao.'' „Végzem a dolgomat.” – éppen most dolgozom, nem érdekes, mióta, és nem tudni vagy nem érdekes, meddig), ellentétben jellegzetes prefixummal jelzett befejezett szemlélettel : ''Ići ćeš da se šetaš samo ako '''završiš''' svoj posao.'' „Csak akkor mégy sétálni, ha elvégzed a dolgodat.” Ez a igeszemlélet kifejezésére használt módozat megvan a magyar nyelvben is, mint ezekben a példákban, ahol a ’végez’ – ’elvégez’ páros folyamatos, illetve befejezett szemléletű igék. A magyar igekötők[[igekötő]]k gyakran betöltik a befejezett szemlélet jelzésének szerepét.
** szuffixum hiányával jelzett befejezett szemlélet (''prodati'' ’eladni’), ellentétben jellegzetes szuffixummal jelzett folyamatos szemlélettel: ''proda'''va'''ti'' ’árulni’.
** jellegzetes szuffixummal jelzett befejezett szemlélet (''sprem'''i'''ti'' ’elkészíteni’), ellentétben jellegzetes szuffixummal jelzett folyamatos szemlélettel: ''sprem'''a'''ti''.
 
*Egyes nyelvekben, mint például az [[újlatin nyelvek]], bizonyos [[igeidő]]k magukba folglalják az igeszemlélet kategóriát is. Ezekben a nyelvekben az összetett múlt idő és az egyszerű múlt idő a befejezett szemléletet is kifejezik, miközben a [[folyamatos múlt]] idő a folyamatos vagy az iteratív szemléletet hordja magában. Példa a [[francia nyelv]]ből: ''Quand le téléphone '''a sonné''''' (összetett múlt, befejezett szemlélet)'', je '''dormais''''' (folyamatos múlt, folyamatos szemlélet). „Amikor’Amikor megszólaltcsengett a telefon, (éppen) aludtam.
 
*Maga az ige jelentése is lehet egyik vagy másik igeszemlélethez kötött. Például, a francia nyelvben a ''se réveiller'' ’felébredni’ jelentése révén befejezett szemléletű, miközben a ''dormir'' ’aludni’ folyamatos ige.
 
*Olykor az igeszemléletet [[mondattan]]i szerkezettel fejezik ki. Például az ''Il s’est mis à pleurer.'' ’Elkezdett sírni.’ francia mondatban az inkoatív szemlélet nyilvánul meg.