„Wikipédia:Átírás” változatai közötti eltérés

Tartalom törölve Tartalom hozzáadva
így
Nincs szerkesztési összefoglaló
1. sor:
{{irányelv|[[WP:ÁTÍR]]|név= *|kateg=Átírási irányelvek}}
{{átírás}}
A Wikipédia '''[[WP:HELYES|helyesírási keretirányelvé]]'''nek értelmében a magyar Wikipédia lapjain az idegen írásrendszerű nyelvekből származó neveket és közszavakat az [[AkH]]. és az [[OH]]. ajánlásainak megfelelően, azaz a magyaros átírás szabályai szerint írjuk át. Kivételt ezalól egyedül a [[WP:KÍNAI|kínai nevek és közszavak]] külön szabályozott átírása jelent. Az alábbiakban listázzuk az átíráshoz eddig elkészült segédleteket nyelvenként.
18. sor:
*[[Wikipédia:Nem latin írású, átírást igénylő hivatalos nyelvvel rendelkező országok listája]] ([[WP:NEMLATIN]])
 
==AAz magyarosúgynevezett népszerűsítő átírás elleni közkeletű érvek és cáfolataik==
Idegen írásrendszerű nyelvekből származó szavak átírásánál gyakran felmerül, hogy – akár általánosságban, akár csak az adott esetre alkalmazva – nem célszerű a magyaros átírást követni. Ennek az oka valószínűleg az, hogy sok téma magyar művelői nem ismerik az átírásra vonatkozó szabályokat, valószínűleg az átírásról szóló akadémiai szabályozásról sem hallottak, ezért felettébb szokatlannak találják a gyakorlatban. Mégis sok érv szól a magyaros átírás mellett – illetve sok érv szól az idegen, többnyire nyugati, angolszász hagyományokat követő más átírások ellenében.
 
46. sor:
==Lásd még==
*[[WP:HELYES]]
 
{{DEFAULTSORT:Atiras idegen irasrendszeru~ nyelvekbo~l}}
 
{{portál|írás}}