„A mosoly országa” változatai közötti eltérés

[ellenőrzött változat][ellenőrzött változat]
Tartalom törölve Tartalom hozzáadva
EmausBot (vitalap | szerkesztései)
a Bot: következő hozzáadása: pl:Kraina uśmiechu
DeniBot (vitalap | szerkesztései)
a kisebb formai javítások
1. sor:
{{Lehár-operettek}}
'''''A mosoly országa''''' ([[német nyelv|németül]] ''Das Land des Lächelns'') [[Lehár Ferenc]] egyik háromfelvonásos [[operett]]je.<ref>Napjainkban rendszerint két felvonásba sűritik az előadást</ref> Szövegkönyvét [[Ludwig Herzer]] és [[Fritz Löhner]] írták. Ősbemutatójára [[1929]]. [[október 10.|október 10]]-én került sor a [[berlin]]i Metropol-Theaterben. A darab Lehár egyik korábbi operettjének, ''[[A sárga kabát]]nak'' az átdolgozása.
 
== Szereplők ==
[[Fájl:Lehár Pays du Sourire by Dola & Wurth.jpg|250px|thumb|Az operett egy francia nyelvű plakátja]]
{| class="wikitable"
12. sor:
|-
|'''Szu Csong herceg'''
|[[tenor]]
|-
| '''Hatfaludy Ferenc'''
33. sor:
|}
 
== Cselekmény ==
=== Első felvonás ===
* '''Helyszín:''' Bálterem Lichtenfels gróf palotájában
 
Lichtenfels gróf lánya győzött egy lovassági versenyen. A sikert családja egy házibállal ünnepli. Megjelenik a versenyt rendező huszárezred küldöttsége is, élén Hatfaludy Ferenc főhadnaggyal, aki Lizának a gyerekkori jóbarátja. Sőt több is ennél, mert a maga részéről komolyabb érzéseket is táplál iránta. Most tette le a minisztériumban a kauciót, hogy Liza kezét annak rendje-módja szerint megkérhesse. A lány azonban Szu-Csong herceghez, a kínai nagykövethez vonzódik. Érzelmeit eddig gondosan leplezte, azonban váratlan fordulat következik be: a herceget hazahívják. Liza nem tud többé uralkodni érzelmein, szerelmet vall. A herceg boldogan magához öleli és együtt utaznak Pekingbe.
 
=== Második felvonás ===
* '''Helyszín:''' Peking
 
Pompás ceremóniák közepette adják át Szu-Csong-nak a legmagasabb kitüntetést, a sárga kabátot. Alig marad azonban egyedül a herceg, már mutatkoznak az ellentétek közötte és a konzervatívok között. Csang kegyelmes úr gyűlöli az európai nőt, felháborodik szokásain és keményen megleckézteti Mi-t, Szu-Csong nővérét, amiért Liza hatására európai sportokra ''vetekedett''. Követeli Szu-Csong-tól, hogy az ''ősi törvények'' értelmében négy nemes mandzsu lányt vegyen feleségül, akiket ő már ki is választott, sőt a mennyegző időpontját is kitűzte. Szu-Csong azonban csak arra hajlandó, hogy forma szerint teljesítse ezen ősi szokásokon alapuló követeléseket, de abba már nem egyezik bele, hogy a négy nő ''igazi'' felesége legyen vagy pláne, hogy Lizáról lemondjon. A szemfüles Ferenc azonban megtudja a dolgokat és figyelmezteti Lizát a történtekről. Liza nem hiszi el, csak akkor amikor férje is megerősíti ezen tényállást. Elhatározza, hogy megszökik, azonban a herceg őrséget állít lakosztálya elé. A herceg tudja, hogy vége mindennek és egy Buddha-oltáron jelképesen feláldozza Liza fényképét.
 
=== Harmadik felvonás ===
* '''Helyszín:''' Peking
 
A fogoly Lizához belopózik Ferenc. A szöktetési kísérletben Mi segítségére is számít. Kiderül azonban, hogy minden ajtó és titkos átjáró zárva van. Mi erre utolsó lehetőségként a kápolnán keresztüli menekülést javasolja. Kinyitja a kápolna ajtaját és ekkor az egész társaság szinte megdermed a váratlan látványtól: a herceg összefont karokkal állja el a menekülés útját, mereven, mozdulatlanul farkasszemet nézve a szökevényekkel. A nagylelkű Szu-Csong azonban nem képes kicsinyes bosszúra és végül maga segít Lizának és Ferencnek elhagyni a palotát. Szu-Csong gyötrelmét hűvös mosoly mögé rejti.
 
== Operettslágerek ==
* ''Vágyom egy nő után…'' - Szu-Csong dala
* ''Igyék velem egy csésze illatos teát'' - Liza, Szu-Csong
55. sor:
* ''Lótuszvirág, érted élek csupán'' - Szu-Csong, Liza
 
== Jegyzetek ==
{{források}}
 
== Felhasznált irodalom ==
* Gál György Sándor: ''Az operettek könyve'', Zeneműkiadó, Budapest, 1959