Főmenü megnyitása

Teti, Minhotep fia

ókori egyiptomi hivatalnok

Teti, Minhotep fia ókori egyiptomi hivatalnok volt Koptoszban a XVII. dinasztia idején, Nubheperré Antef uralkodása alatt. Egyetlen egyértelmű említése a koptoszi dekrétumban szerepel, melynek témája az, hogy Tetit megfosztják a koptoszi templomban betöltött pozíciójától és az azzal járó bevételtől egy közelebbről nem azonosított, szentségtörésnek minősülő cselekedetéért. A szöveg idiomatikus és eufemisztikus volta miatt vitatott, pontosan mit követett el Teti. Egyes feltételezések szerint azonos azzal a Tetivel, aki később felkelést vezetett Kamosze ellen, ami azt jelentené, hogy a Nubheperré Antef és Kamosze közt hatalmon lévő uralkodók nagyon rövid ideig ültek a trónon, az azonosítás azonban igen bizonytalan.

Tartalomjegyzék

RangjaSzerkesztés

Nem tudni biztosan, milyen pozíciót töltött be Teti Koptoszban; vagy a hati-aa címet viselte, amelyet általában helyi nemesemberek kaptak, vagy egyszerű templomi hivatalnok volt. James Henry Breasted szerint a koptoszi dekrétum úgy értelmezendő, hogy Teti nemesember volt, akit megfosztottak rangjától és kijelölték utódját.[1] Katja Goebs ezzel szemben úgy tartja, Teti valószínűleg sosem volt hati-aa, mivel a dekrétum kizárólag templomi hivatalnokként viselt címektől fosztja meg.[2]

BűneSzerkesztés

„Teti, Minhotep fia – legyen átkozott a neve – volt, aki ellopta az ellenséget.”[3] … „Nevére ne emlékezzenek ebben a templomban, ahogy az lenni szokott a hozzá hasonlóval, aki ellenséges istene ellenségeivel.”[4]

A legelterjedtebb feltételezés szerint Teti valamiféle felkelést vezetett.[5] Harry Hall szerint az „ellenségekre” való utalás a szövegben azt jelenti, hogy Teti hükszósz csapatot hívott a templomba,[6] Georges Posener egy tanulmányának köszönhetően azonban ez a nézet megingott. Posener szerint az ellenségeket jelentő egyiptomi hefetiu szó itt eufemizmusként szerepel, mellyel tabunak minősülő témák említését kerülték el,[7] így a szövegben „az ellenséget ellopták” arra utalhat, hogy az istent, azaz a templom istenszobrát lopták el.[3] Ennek alapján a héber Biblia kutatói is felvetették, hogy hasonló szerkezet fordul elő Sámuel második könyvében; ez megmagyarázza, miért áll a szövegben a „gyaláztad az Úr ellenségeit”, mikor egyértelműen Jahve ellen irányult a cselekedet.[8][9]

Bár ez a fajta helyettesítés későbbi szövegekben is előfordul, Katja Goebs 2003-as cikkében amellett érvelt, hogy lehetetlen, hogy egy templomi istenszobor ellopását mindössze azzal büntették volna, hogy az elkövetőt megfosztják címeitől, mert ekkora szentségtörésnek jellemzően az volt a büntetése, hogy az elkövetőt elégették.[10] Goebs szerint az „ellenség” szó itt áldozatot jelöl, mert az egyiptomi szertartásokban a levágott állat Széthet jelképezi, Hórusz ellenségét, akit levágtak, így Teti valószínűleg az áldozati állatok közül lopott, ami már jobban megfelel a kapott büntetésnek.[11]

Kronológiai szinkronizmusSzerkesztés

Kamosze uralkodása alatt felbukkant egy Teti, Pepi fia nevű lázadó, akit Vandersleyen Tetivel, Minhotep fiával azonosít, és a Pepi nevet a Minhotep rövidítésének tartja. Amennyiben a két személy azonos, Nubheperré Antef és Kamosze uralkodása között nem telhetett el túl sok idő. Wolfgang Helck szerint azonban a Teti és Pepi nevek gyakorisága annak tudható be, hogy Koptosz környékén élhetett egy nagy család, melyet rokoni szálak fűztek a VI. dinasztiához, és ennek a dinasztiának jelentős uralkodói viselték ezt a két nevet.[12]

ForrásokSzerkesztés

Ez a szócikk részben vagy egészben a Teti, Son of Minhotep című angol Wikipédia-szócikk ezen változatának fordításán alapul. Az eredeti cikk szerkesztőit annak laptörténete sorolja fel.

  1. Breasted, Ancient Records of Egypt, vol. 1, p. 339. University of Chicago Press, Chicago, 1906.
  2. Goebs, Katja, "Hftj Ntr as Euphemism," The Journal of Egyptian Archaeology. vol. 89 (2003), p. 35.
  3. a b Goebs, p. 28
  4. Breasted, p. 341
  5. Breasted, p. 339
  6. Hall, Harry. The Ancient History of the Near East, from Earliest Times to the Battle of Salamis. p. 220. The Macmillan Company, New York, 1913
  7. Goebs, p. 27
  8. Károli Gáspár fordításában itt „alkalmat adtál a gyalázásra az Úr ellenségeinek” szerepel.
  9. Perry, Donald W. "The 'Word' or the 'Enemies' of the Lord? Revisiting the Euphemism in 2 Sam 12:14. Emanuel: Studies in Hebrew Bible, Septuagint, and Dead Sea Scrolls in Honor of Emanuel Tov. p. 369. Brill Academic Publishers, November 2002.
  10. Goebs, p. 30
  11. Goebs, p. 33
  12. Bennett, Chris. "A Genealogical Chronology of the Seventeenth Dynasty," Journal of the American Research Center in Egypt. Vol. 39 (2002), p. 132