Vita:Commentarii de bello Gallico
teljes cím
szerkesztésÉn ezt javasolnám átnevezni vagy a teljes címre: Comentarii de Bello Gallico vagy a magyar címre. A de elöljárószónak nincs értelme ebben a formában, ahogy most van. – El Mexicano (taberna) 2008. január 14., 14:22 (CET)
Már miért ne volna értelme? Millió és egy műcím kezdődik így, sőt ami azt illeti, ez volt a tipikus címforma egészen a közelmúltig a teljes európai irodalomban (Az török áfium ellen való orvosságról és társai). Ez a mű legismertebb címváltozata. • Bennó fogadó 2008. január 14., 14:42 (CET)
Ja, hát ha te mondod... én megint a spanyolból indultam ki, ott nem szokás elöljárószóval címet kezdeni. – El Mexicano (taberna) 2008. január 14., 14:45 (CET)
- Bennó +1. Én még csak így hallottam emlegetni. Bináris ide 2008. január 14., 14:53 (CET)
- Egyébként szerintem nem kell az átirányítás, ha csak kisbetű-nagybetű a változtatás, mert a kereső már nem tesz különbséget köztük. – El Mexicano (taberna) 2008. január 14., 14:49 (CET)
Ezen eltöprengtem, de azt találtam, hogy az enwikiben minden formáról van redir, és elbizonytalanodtam. Kérdés, hogy a kereső valóban megtalálja-e. • Bennó fogadó 2008. január 14., 14:50 (CET)
Megtalálja, próbáld ki... én próbáltam a csupa kisbetűset, csupa nagybetűset is. Valszeg azért van az enWikiben átirányítás minden formáról, mert régebben nevezték át. Ez egy új dolog a keresőben, pár hete van csak így. – El Mexicano (taberna) 2008. január 14., 14:54 (CET)