Vita:Draskovich György (püspök)

Legutóbb hozzászólt Kata 17 évvel ezelőtt

Nem értem, miért van Trakosćan mindenhol Trakostyán néven írva. És mióta járunk ismét Abbázia nyaralóhelyre Opatija helyett? Kata 2007. május 1., 17:05 (CEST)Válasz

Azért, mert a magyar neve Trakostyán. Pölö ezért van a huwikin Cluj helyett Kolozsvár, Timisoara helyett Temesvár, etc. Data Destroyer 2007. május 1., 17:08 (CEST)Válasz

Aha! Akkor pedig mi is van Abbáziával? Ahol két szál magyar sem él? Már 80 éve nem hívják így. Temesvár nekünk Temesvár és mindenkinek, de Abbázia már 80 éve nem használatos, ahogy Trakostyán sem és Felsőőr sem. Mit ne mondjak, fel sem ismerném ezen a nevén Oberpullendorfot. Így ez felemás indok. Kata 2007. május 1., 17:14 (CEST)Válasz

Attól, hogy nem használják ezeket a neveket, attól még ezeket a városokat, falukat így nevezik magyarul, mivel jó sokáig magyarország részei voltak, ráadásul zömükben mind a mai napig élnek magyarok. Data Destroyer 2007. május 1., 17:52 (CEST)Válasz

Zömükben, az osztrákokban például már nem sokban! Még a magyar térképeken sincsenek rajta ezek a nevek sokszor, amiket mi itt használunk, nem beszélve arról, hogy kitáblázva sincsenek, ha ott jársz! A horvát birtok pedig érdekes téma. Ha magyar is lett volna, a horvát bán családjának tulajdona, Draskovich bán családjáé volt, nem ? Ha jól sejtem, 1848 után mintha a horvát területekből osztrák örökös tartomány lett volna... és akkor már nem tartozott Magyarországhoz. Vagy javíts ki, ha eltévedtem volna... Akkor Belgrádot ezen az alapon nevezhetnénk Nándorfehérvárnak mai napig. Kata 2007. május 1., 18:06 (CEST)Válasz

Visszatérés a(z) „Draskovich György (püspök)” laphoz.