Főmenü megnyitása

Alan Alexander Milne

Alan Alexander Milne (Kilburn, London, 1882. január 18.Hartfield, Sussex, 1956. január 31.) angol író, a Micimackó című gyermekkönyv szerzője.

Alan Alexander Milne
A a milne.jpg
Élete
Születési név Alan Alexander Milne
Született 1882. január 18.
Kilburn, London
Elhunyt 1956. január 31. (74 évesen)
Hartfield, Sussex
Gyermekei Christopher Robin Milne
Pályafutása
Jellemző műfaj(ok) gyermekkönyv, karcolat, színdarab
Alan Alexander Milne aláírása
Alan Alexander Milne aláírása
A Wikimédia Commons tartalmaz Alan Alexander Milne témájú médiaállományokat.

ÉleteSzerkesztés

Milne London Kilburn városrészében született, és ott is nőtt fel, szülei a skót származású John Vine Milne és Sarah Maria Heginbotham voltak. Kilburnben abba a magániskolába járt, amelyet édesapja, John vezetett. Egyik tanára a neves angol író, H. G. Wells volt.

Később ösztöndíjasként matematikát tanult a Cambridge-i Egyetemen, és ekkor kezdett dolgozni a Granta nevű egyetemi lapnál is, amelybe testvérével, Kenneth-tel együtt különböző cikkeket írt. Munkájának köszönhetően felfigyelt rá a Punch nevű brit szatirikus magazin, amelynek előbb munkatársa, majd 1904-1906 között társkiadója lett.

Részt vett az első világháborúban, de utóbb otthagyta a sereget a háború borzalmai miatt, s attól kezdve a háború ellen szólalt fel, személyes élményei alapján 1934-ben megírta Peace with Honour című kritikus hangvételű művét.

1913-ban vette el feleségül Dorothy De Selincourtot, akivel egy közös gyermekük, Christopher Robin (1920-1996) született.

1925-ben vidéki házat vásárolt Sussexben, és ide vonult vissza 1952-ben, egy agyműtétet követően.

MunkásságaSzerkesztés

Milne számos humoros esszét, színdarabot és regényt írt, ám igazán ismertté gyermekkönyvei tették. Leghíresebb műve a Micimackó (Winnie-the-Pooh), amely fiának játékmackójáról kapta nevét, és amelynek egyik főszereplője a saját fiáról elnevezett figura, Christopher Robin (magyar fordításban Róbert Gida).

A mű gyakorlatilag két önálló regényt takar: a Micimackót (1926) és a Micimackó kuckóját (1928). A két mű Karinthy Frigyes műfordításában lett a magyar nyelvű irodalom szerves része. ISBN 963 11 1547 X (6. kiadás;Karinthy F. 1936. jogutód.)

Milne két további, gyermekverseket tartalmazó könyvet is írt: Amikor még kicsik voltunk és Hatévesek lettünk, amelyek között számos vers akad Micimackóról (1926).

A Micimackó hatalmas sikere inkább teher volt Milne számára, mint öröm. Saját írói célja ugyanis az volt, hogy arról írjon, amiről csak szeretne, és ezt a későbbiekben már nem látta igazán megvalósíthatónak.

MagyarulSzerkesztés

  • Micimackó; ford. Karinthy Frigyes, ill. Ernest H. Shepard; Athenaeum, Bp., 1935
  • Micsoda négy nap!; ford. Karinthy Frigyes; Athenaeum, Bp., 1936; átdolgozta: Révbíró Tamás, 2010. ISBN 978 963 539 718 1; Cicero Könyvstúdió, 2010
  • Micimackó kuckója; ford. Karinthy Frigyes, ill. Ernest H. Shepard; Athenaeum, Bp., 1936
  • Éppen jókor... Regény; ford. Halász Judit; Palladis, Bp., 1937 (Félpengős regények)
  • Hatévesek lettünk; vál., ford. Devecseri Gábor, ill. E. H. Shepard; Hungária, Bp., 1945
  • A Vörös Ház rejtélye. Regény; ford., jegyz., utószó Gábor Magda;[1] Terv Ny., Bp., 1957 (Neptun könyvek)
  • Kaland a nászúton. Vígjáték; ford. Honti Katalin, rend. utószó Kemény György; NPI, Bp., 1968 (Színjátszók kiskönyvtára)
  • Micimackó. Játék; A. A. Milne művéből színpadra alkalmazta Julien Slade, Karinthy Frigyes szövegének felhasználásával ford. Bátki Mihály, zene H. Fraser-Simson, dalszöveg Karinthy Ferenc, rend. ifj. Kőmíves Sándor; Szigligeti Színház, Szolnok, 1982 (A Szolnoki Szigligeti Színház műhelye)
  • Holnemvolt; ford. Borbás Mária, versford. Kiss Zsuzsa, ill. Würtz Ádám; Móra, Bp., 1983
  • Amikor még kicsik voltunk / When we were very young; ford. Papp Gábor Zsigmond, ill. E. H. Shepard; Írás, Bp., 1993 [kétnyelvű kiadás]
  • Már túl késő... Egy író önéletrajza; ford. Kiss Marianne, Sári László, versford. Papp Gábor Zsigmond, Kiss Marianne; Írás, Bp., 1997
  • Micsoda négy nap!; ford. Karinthy Frigyes, átdolg. Révbíró Tamás; Cicero, Bp., 2010

JegyzetekSzerkesztés

  1. Gábor Magda (1908-2008): Rejtő Jenő második felesége.

További információkSzerkesztés

  • Benjamin Hoff: Micimackó és a tao; ford. Kiss Marianne, Benjamin Hoff verseit átköltötte Varga Katalin, ill. Micimackó részletek ford. Karinthy Frigyes, ill. E. H. Shepard; Szépirodalmi, Bp., 1988 (Kentaur könyvek)
  • Benjamin Hoff: Malacka és a tao; ford. Kiss Marianne, Tao te king részletek ford. Weöres Sándor, Micimackó részletek ford. Karinthy Frigyes, ill. E. H. Shepard; Tericum, Bp., 1993
  • Christopher Milne: Róbert Gida emlékei. A Milne-ház és lakói; ford. Kiss Marianne; Írás, Bp., 1996
  • Roger E. Allen: Micimackó-menedzsment. Egy könyv, amelyben a Nagyon Fontos Medve és barátai Nagyon Fontos Dolgokkal ismerkednek meg; ford. Kulcsár Szabolcs, a Micimackó-részletek ford. Karinthy Frigyes, ill. E. H. Shepard; Tericum, Bp., 1998
  • A. R. Melrose: Micimackó szótára. Útmutató a Micimackó és az erdei állatok által használt szavakhoz; ford. Szántai Zita, Szántai Zsolt, ill. Ernest H. Shepard; Szukits, Szeged, 1999 (Meglepetés könyvek)
  • Micimackó kis útmutatója; A. A. Milne nyomán, ford. Szántai Zsolt, ill. E. H. Shepard; Szukits, Szeged, 2000 (Meglepetés könyvek)
  • Füles borongós útmutatója; A. A. Milne nyomán; ford. Szántai Zita, idézetford. Karinthy Frigyes, ill. Ernst H. Shepard; Szukits, Szeged, 2000 (Meglepetés könyvek)
  • Micimackó a legjobb mackó. Egy éven át követjük Micimackó és barátai újabb kalandjait a Százholdas Pagonyban és környékén (The best bear in all the world); A. A. Milne történetei alapján Paul Bright, rajz. E. H. Shepard stílusában Mark Burgess, ford. Kövesdi Miklós; Móra, Bp., 2016

Film A.A. Milne-rőlSzerkesztés

Leírása: vszlchrrbnSzerkesztés

"Viszlát Cristopher Robin" 2017. Milne hazajött az 1. világháborúból és háború ellen akart könyvet írni, de nem ment az írás. Daphne, felesége fiút szült neki, leköltözött vele vidékre, de nem ment az írás. Nou, a dajka elment néhány napra tőlük, mert rosszul volt az anyja. Milne (Blou) együtt töltött 2 hetet a fiával, Willivel(Így hívták otthon.). Írt neki egy könyvet Micimackóról, Robert Gidáról és a 100 holdas pagonyról. Előbb Daphne, anyu, majd Nou, a dajka jött vissza a 100 holdas pagonyba. A könyv ismertté tette Robert Gidát, aki ezért magas árat fizetett. Nem sorozták be 1941-ben, de apja révén harcolt a hazáért. Eltűnt, halottnak hitték, de megkerült. Mesélte apjának, a fronton egyik társa Mici mackót idézte, egyik dalával. Megértette Robin, hogy Mici mackó túlnőtt rajta. De először Ő ismerkedett meg vele.

Művei

Hangoskönyvben megjelent művei