Daniel Bănulescu

román író

Daniel Bănulescu (Bukarest, 1960. augusztus 31. –) román regényíró, költő és drámaíró.

Daniel Bănulescu
Született1960. augusztus 31. (63 éves)
Bukarest,  Románia
Állampolgárságaromán
Nemzetiségeromán
Foglalkozásaíró
KitüntetéseiPreis der Stadt Münster für Europäische Poesie (2005)
A Wikimédia Commons tartalmaz Daniel Bănulescu témájú médiaállományokat.
SablonWikidataSegítség

Életrajzi adatok szerkesztés

Mérnöknek tanult, újságíróként is dolgozott. Tagja volt a Mircea Martin(wd) vezette egyetemi tanácsnak. 1993-tól íróként tevékenykedik.

Megjelent kötetei szerkesztés

Regények szerkesztés

  1. Te pup în fund, Conducător Iubit!, Editura Nemira, 1994, ISBN 973-569-023-3
  2. Diavolul vânează inima ta, Editura Charmides, 2014, ISBN 978-606-8513-25-6
  3. N-ai vrea să te trimit în Paradis? , Editura Paralela 45, 2019.
  4. Cel mai bun roman al tuturor timpurilor, Editura Cartea Românească, 2008, ISBN 9789732319758

Színdarab szerkesztés

Költészet szerkesztés

  • Te voi iubi pân la sfârșitul patului, Editura Cartea Românească, 1993; Ediția a-2-a: Editura AXA, 2002,
  • Balada lui Daniel Bănulescu, Editura Cartea Românească, 1997, ISBN 973-23-0621-1
  • Republica Federală Daniel Bănulescu - Antologie a primelor doua cărți inedite de poezie + dosar critic + rescrierea unor poeme. Editura Vinea, 2000,
  • Daniel, Al Rugăciunii, Editura Muzeului Literaturii Române, 2002
  • Ce bine e să fii Daniel Bănulescu – Antologie + Poeme noi, Editura Cartea Românească, 2010, ISBN 978-973-23-2900-9
  • În Șerpărie, cele mai bune 35 de poeme scrise de Daniel Bănulescu – Antologie + Poeme noi, Editura Tracus Arte, 2013,
  • " TRILOGIA DE POEZIE" (tartalmazza a „Szeretlek az ágy végéig” – 'Te voi iubi pân', „Daniel Bănulescu balladája” – 'Balada lui Daniel Bănulescu' és „Dániel, az imádság” – 'Daniel, al rugăciunii' című könyveket, mindhárom végleges, külön kiadásban, és új verseket is tartalmaz.) Editura Tracus Arte, 2017.
  • "DUMNEZEU ȚINE ÎNTREG UNIVERSUL PE DEGETUL SĂU MIC". Și antologie și poeme noi. Editura Știința. 2021. Chișinău. Republica Moldova.

Magyarul szerkesztés

  • Csókolom a segged, Szeretett Vezérünk! (Te pup în fund, Conducător iubit!) – Scolar, Budapest, 2014 · ISBN 9789632445120 · Fordította: Demény Péter
  • Ki nyerte meg a vallások világháborúját? (Cine a câștigat Războiul Mondial al Religiilor?) – AB-ART, Pozsony, 2015 · ISBN 9788080871970 · Fordította: Balázs Boróka
  • A Sátán a szívedre vadászik (Diavolul vânează inima ta) – Scolar, Budapest, 2017 · ISBN 9789632447216 · Fordította: Demény Péter
  • Akarsz Isten barátja lenni? (Vrei să fii prietenul lui Dumnezeu?) – AB-ART, Budapest, 2019 · ISBN 9786150047126 · Fordította: Balázs Boróka
  • Isten a kisujján tartja az egész Univerzumot (DUMNEZEU ȚINE ÎNTREG UNIVERSUL PE DEGETUL SĂU MIC) – AB-ART, Felsőnyárád, 2022 · ISBN 978-615-6033-52-9 · Fordította: Balázs F. Attila

Díjai szerkesztés

  • 1993: A Román Írószövetség a „Legjobb bemutatkozás” díját a verseskönyvért: „Szeretni foglak az ágy végéig”
  • 1997: Bukarest város költője, a Bukaresti Városháza a „Daniel Bănulescu balladája” című verseskötetért díjazta.
  • 1998: Bukaresti Írószövetség díja a "Bukarest város hét királya" című regényért
  • 1998: A Román Akadémia díját a "Bukarest város hét királya" című regényért ítélték oda
  • 2005: Európai Költészeti Díj (Ernest Wichner(wd) íróval és fordítóval), Munster városa ítélte oda, Németország
  • 2008: Az Observator Cultural magazin Awards olvasói díja a "Minden idők legjobb regénye" című könyvéért.
  • 2013: A Román Írószövetség dramaturgiai díját a „Akarsz Isten barátja lenni?” című darabért.
  • 2013: A Romániai Irodalmi Kiadók és Kiadók Szövetsége (APLER) által odaítélt költészeti különdíj az „In Şerpărie” című könyvért.
  • Románia Elnöksége a "Kulturális Érdemrend" lovagi rendjével tüntette ki.

Jegyzetek szerkesztés

Fordítás szerkesztés

  • Ez a szócikk részben vagy egészben a Daniel Bănulescu című román Wikipédia-szócikk fordításán alapul. Az eredeti cikk szerkesztőit annak laptörténete sorolja fel. Ez a jelzés csupán a megfogalmazás eredetét és a szerzői jogokat jelzi, nem szolgál a cikkben szereplő információk forrásmegjelöléseként.