A gyorsaságos az agilis magyar megfelelője, azonban attól eltérő értelemben használták. Erdélyi címzés volt a nemesek rangjának megjelölésére. A latin agilis címet fordították gyorsaságosként magyarra. Az udvarhelyi constitutió már 1505-ben említi Patakfalvi Kelemen székbírót és Péter gyorsaságost.[1]

A gyorsaságos Erdélyben viszonylag magas rangú címzés lehetett. Bocskai István fejedelemsége idején a székelyek keresztúri gyűlésének (február 16.) benyomása alatt Sárospatakon adta ki magyar nyelvű levelét, melyben kinyilvánjtja, hogy „Udvarhelyszék összes szabad székelyeinek, nemes gyorsaságos főuraknak, nemseknek, lófejeknek (így) s közönségesen az e székben lakó szabad székelyeknek hűségükért” jóindulattal viseltetik.[2] I. Rákóczy György 1635. november 17-i levelében Székelyudvarhelyen írja, hogy „az egész székelységen lévő nemzetes, nemes, vitézlő és gyorsaságos minden rendben lévő kedves híveire” is ki akarja terjeszteni a gondviselését.[3] A fejedelem népe: egregii et agiles – vitézlők és gyorsaságosok.[4]

Eredetileg futár jelentése is lehetett, miként az egyes forrásokból is kiderül: „Gyorsasagos zolgalat”[5] és „gyorsaságoson királyfi futamék, ez király előtt térdére leesék”.[6]

Lásd még

szerkesztés
  1. Unitárius élet, 2006/4. 18. l.; Kállai: Székely nemzet 275. l.; Nagy Iván IX. 149. l.
  2. Boér Hunor: Kiegészítések a Székelyföld leírásához. Sepsiszentgyörgy, 2004. 35. l.
  3. Székely oklevéltár, új sorozat V. 9. l., közzéteszi Demény Lajos, Kolozsvár 1999.
  4. Székelyföld. In: A magyar nép művészete
  5. Beythe István: Esztendő által való vasárnapi epistolák. Német-Ujvár, 1584. 81. l.; NySz I. 1179. l.
  6. RMK II. 269; NySz I. 1179. l.

Rövidítések

szerkesztés

Rövidítések