Kínai televíziós sorozat

A kínai televíziós sorozatok (nemzetközi rövidítése: C-drama[1]) kínai nyelven (főképp mandarin nyelven), a szárazföldi Kínában készült televíziós sorozatok. 2014-ben Kína több mint 15 000 sorozatepizódot gyártott, a világon a legtöbbet.[2] 2016-ban a legnépszerűbb műfaj a romantikus fantasy volt, a legnézettebb 50 sorozat közül 47 tartozott ebbe a műfajba.[3] A legnépszerűbb típusa a kínai sorozatoknak a kosztümös sorozat.[4]

Átírási segédlet
kínai televíziós sorozat
Kínai átírás
Egyszerűsített kínai中国电视连续剧
Mandarin pinjinZhōngguó diànshì liánxùjù
MagyarosCsungkuo tiensi lienhszücsü
Sorozatot forgatnak a Hengdian World Studiosban, Kínában

A kínai sorozatokat rendszeresen vetítik Ázsia más országaiban is, például Vietnámban, Malajziában, Szingapúrban, Thaiföldön, Indonéziában, a Fülöp-szigeteken, Tajvanon, Srí Lankán és Kambodzsában.[5][6][7][8][9] Streaming platformokon is elérhetőek különféle nyelvekre feliratozva, például a Netflix,[10] a Viki[11] vagy az iQIYI[12] felületén.

Szinkron szerkesztés

A kínai televíziós sorozatokban gyakran szinkronizálják a színészeket professzionális szinkronszínészek. 30-40 epizódot körülbelül egy hónap alatt szinkronizálnak le. A népszerűbb szinkronszínészek egy évben több sorozaton is dolgoznak, ami miatt a sorozatrajongók könnyen felismerik a hangjukat.[13]

A szinkronnak számos oka lehet a kínai sorozatok esetében. A műveket a televíziós csatornákon (és online is) sztenderd mandarin (putonghua) nyelven kell sugározni, és számos színész nem beszéli tökéletesen a sztenderd akcentust, vagy nagyon erős vidéki akcentussal rendelkezik. A kiejtés egységesítése végett sztenderd mandarinban jártas, professzionális szinkronszínészeket alkalmaznak. A szinkronra ugyancsak szükség lehet a rossz minőségű helyszíni hangfelvételek miatt is, mivel sokszor nem tudják kiszűrni a külvilág zaját. A szinkronnal kevésbé tehetséges vagy gyakorlott színészek játékát is fel lehet javítani. A cenzúra miatt is szükség lehet arra, hogy utómunkában javítsanak a szövegen, illetve ha egy színész eltéveszti a szöveget, és ez csak később derül ki, ezt is a szinkronnal javítják ki.[14]

Vannak színészek, akiket nem szoktak szinkronizálni, ilyen például Hu Ko, Vang Kaj, Csin Tung vagy Teng Csao.[15]

Jegyzetek szerkesztés

  1. 5 Great Chinese Dramas to Binge. Wired. (Hozzáférés: 2023. április 12.)
  2. CNTV: Chinese TV Producers Look to Foreign Markets. english.entgroup.cn, 2015. június 12. [2015. június 14-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2015. június 12.)
  3. China Daily: Spy Stories Get New Lease of Life on the Small Screen. english.entgroup.cn. EntGroup Inc, 2017. április 14. [2017. április 15-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2017. április 15.)
  4. (2005) „"Yongzheng Dynasty" and Chinese Primetime Television Drama”. Cinema Journal 44 (4), 3–17. o. DOI:10.1353/cj.2005.0038.  
  5. On Cambodian TV, a Buffet of Foreign Options but Little Local Fare, 2015. szeptember 12.
  6. The Current Situation of Sri lanka TV Media and the Challenges Ahead - 24th JAMCO Online International Symposium. Jamco.or.jp. (Hozzáférés: 2019. december 2.)
  7. Chinese Dramas Reach Thailand | China-Thailand – China Report ASEAN. Chinareportasean.com, 2017. április 13. [2020. március 28-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2019. december 2.)
  8. Chinese TV dramas and movies thrill Vietnamese - Culture. Chinadaily.com.cn. (Hozzáférés: 2019. december 2.)
  9. After Jackie Chan and Jet Li, are we ready for the F4 boys?. Philstar.com. (Hozzáférés: 2019. december 2.)
  10. 3 Binge-Worthy Chinese Dramas on Netflix to Get You Through Self-Quarantine. Radii. (Hozzáférés: 2020. december 30.)
  11. Viki Strikes Deals for 50-Plus Korean and Chinese Dramas, Brings Back Some DramaFever Content (EXCLUSIVE). Variety. (Hozzáférés: 2020. december 30.)
  12. Zacks, Contributor Zacks Equity Research: iQIYI's Overseas Expansion to Stir Up Streaming Competition (angol nyelven). www.nasdaq.com . [2020. június 10-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2020. június 10.)
  13. Over the top. China Daily. (Hozzáférés: 2020. december 20.)
  14. Q&A With Voice Artist on Why Dubbing Will Never Die. Sixth Tone. (Hozzáférés: 2019. december 23.)
  15. 演戏不用配音的四位男星,胡歌和靳东榜上有名,你最喜欢谁? (kínai nyelven). Sina. (Hozzáférés: 2020. december 30.)

Kapcsolódó szócikkek szerkesztés