Lingwa de planeta

Mesterséges nyelv
A lapnak nincs ellenőrzött változata, lehet, hogy még egyáltalán nem ellenőrizte senki a minőségét.

A Lingwa de planeta (más néven Lidepla) egy mesterséges nemzetközi segédnyelv, amely a világ legnagyobb beszélőszámmal rendelkező nyelvein alapul: az arab, a mandarin, az angol, a francia, a német, a hindi, a perzsa, a portugál, az orosz és a spanyol nyelv.[1]

Lidepla
Lingwa de planeta
Kiejtés[liŋgwa de planeta]
AlkotóDimitri Ivanov, Anastasia Lysenko
Első kiadás dátuma2010
Területvilágszerte
Színhelye és használataNemzetközi segédnyelv
Beszélők száma25≤ fő
Írásrendszerlatin betűs írás
Hivatalos állapot
Hivatalossehol
Gondozza (weboldala)
Nyelvkódok
ISO 639-1nincs
ISO 639-2nincs
ISO 639-3nincs
A Wikimédia Commons tartalmaz Lingwa de planeta témájú médiaállományokat.

A Lidepla fő gondolata egy harmonikus egész a legelterjedtebb és legbefolyásosabb nemzeti nyelvek alapján. A szándék az, hogy legyen valami közös a legtöbb ember anyanyelvével. A különböző forrásnyelvekkel a világ minden tájáról ez az egyik utólagos nyelv.

A nyelv fejlesztését 2006-ban az oroszországi Szentpéterváron kezdte meg egy rajongócsoport Dmitrij Ivanov projektvezetővel. A nyelv alapváltozata 2010 júniusában jelent meg.

Példaszöveg

szerkesztés

Miatyánk Lideplául: Nuy Patra kel es pa swarga, hay Yur nam fa-sante,

hay Yur reging lai,

hay Yur vola fulfil

i pa arda i pa swarga.

Dai ba a nu nuy pan fo jivi sedey

e pardoni ba a nu nuy deba,

kom nu pardoni toy-las kel debi a nu.

Bye dukti nu inu temta

e protekti nu fon bada.


Magyarul:

Mi Atyánk, aki a mennyekben vagy,

Szenteltessék meg a Te neved,

Jöjjön el a Te országod,

Legyen meg a Te akaratod,

Amint a mennyben, úgy a földön is.

Mindennapi kenyerünket

add meg nekünk ma,

És bocsásd meg vétkeinket,

Miképpen mi is megbocsátunk

az ellenünk vétkezőknek,

És ne vígy minket kísértésbe,

De szabadíts meg a gonosztól.


Angolul:

Our Father, which art in heaven,

Hallowed be your name,

Your kingdom come,

Your will be done

in earth, as it is in heaven.

Give us this day our daily bread

And forgive us our trespasses,

as we forgive them that trespass against us.

And lead us not into temptation

But deliver us from evil.

  1. Journal of Universal Language. [2014. május 19-i dátummal az eredetiből archiválva].

Fordítás

szerkesztés

Ez a szócikk részben vagy egészben a Lingwa de planeta című angol Wikipédia-szócikk ezen változatának fordításán alapul. Az eredeti cikk szerkesztőit annak laptörténete sorolja fel. Ez a jelzés csupán a megfogalmazás eredetét és a szerzői jogokat jelzi, nem szolgál a cikkben szereplő információk forrásmegjelöléseként.