Lingwa de planeta
A Lingwa de planeta (más néven Lidepla) egy mesterséges nemzetközi segédnyelv, amely a világ legnagyobb beszélőszámmal rendelkező nyelvein alapul: az arab, a mandarin, az angol, a francia, a német, a hindi, a perzsa, a portugál, az orosz és a spanyol nyelv.[1]
Lidepla Lingwa de planeta | |
Kiejtés | [liŋgwa de planeta] |
Alkotó | Dimitri Ivanov, Anastasia Lysenko |
Első kiadás dátuma | 2010 |
Terület | világszerte |
Színhelye és használata | Nemzetközi segédnyelv |
Beszélők száma | 25≤ fő |
Írásrendszer | latin betűs írás |
Hivatalos állapot | |
Hivatalos | sehol |
Gondozza | (weboldala) |
Nyelvkódok | |
ISO 639-1 | nincs |
ISO 639-2 | nincs |
ISO 639-3 | nincs |
A Wikimédia Commons tartalmaz Lingwa de planeta témájú médiaállományokat. |
A Lidepla fő gondolata egy harmonikus egész a legelterjedtebb és legbefolyásosabb nemzeti nyelvek alapján. A szándék az, hogy legyen valami közös a legtöbb ember anyanyelvével. A különböző forrásnyelvekkel a világ minden tájáról ez az egyik utólagos nyelv.
A nyelv fejlesztését 2006-ban az oroszországi Szentpéterváron kezdte meg egy rajongócsoport Dmitrij Ivanov projektvezetővel. A nyelv alapváltozata 2010 júniusában jelent meg.
Példaszöveg
szerkesztésMiatyánk Lideplául: Nuy Patra kel es pa swarga, hay Yur nam fa-sante,
hay Yur reging lai,
hay Yur vola fulfil
i pa arda i pa swarga.
Dai ba a nu nuy pan fo jivi sedey
e pardoni ba a nu nuy deba,
kom nu pardoni toy-las kel debi a nu.
Bye dukti nu inu temta
e protekti nu fon bada.
Magyarul:
Mi Atyánk, aki a mennyekben vagy,
Szenteltessék meg a Te neved,
Jöjjön el a Te országod,
Legyen meg a Te akaratod,
Amint a mennyben, úgy a földön is.
Mindennapi kenyerünket
add meg nekünk ma,
És bocsásd meg vétkeinket,
Miképpen mi is megbocsátunk
az ellenünk vétkezőknek,
És ne vígy minket kísértésbe,
De szabadíts meg a gonosztól.
Angolul:
Our Father, which art in heaven,
Hallowed be your name,
Your kingdom come,
Your will be done
in earth, as it is in heaven.
Give us this day our daily bread
And forgive us our trespasses,
as we forgive them that trespass against us.
And lead us not into temptation
But deliver us from evil.
Jegyzetek
szerkesztés- ↑ Journal of Universal Language. [2014. május 19-i dátummal az eredetiből archiválva].
Fordítás
szerkesztésEz a szócikk részben vagy egészben a Lingwa de planeta című angol Wikipédia-szócikk ezen változatának fordításán alapul. Az eredeti cikk szerkesztőit annak laptörténete sorolja fel. Ez a jelzés csupán a megfogalmazás eredetét és a szerzői jogokat jelzi, nem szolgál a cikkben szereplő információk forrásmegjelöléseként.