Mihalovics Árpád László

(1949–) magyar nyelvész, műfordító, egyetemi tanár
A lapnak nincs ellenőrzött változata, lehet, hogy még egyáltalán nem ellenőrizte senki a minőségét.

Mihalovics Árpád László (Ózd, 1949. május 19. –) nyelvész, műfordító, ny. egyetemi tanár.

Mihalovics Árpád László
Született1949. május 19. (75 éves)
Ózd
Állampolgárságamagyar
Nemzetiségemagyar
HázastársaLengyel Alojzia Mária (1950)
GyermekeiNatália Alojzia (1977) Péter Árpád (1983)
Foglalkozásanyelvész, ny. egyetemi tanár
IskoláiKossuth Lajos Tudományegyetem, Bölcsészettudományi Kar, Debrecen
KitüntetéseiBGyTF kiváló oktatója (1986)

Francia Kormány Akadémiai Pálmák (Ordre des Palmes Académiques) Lovagi Fokozata (1999)

Magyar Köztársasági Érdemrend Lovagkeresztje (2010)
SablonWikidataSegítség

Szülei Mihalovics Árpád és Zsóry Ilona. Felmenői felvidéki (Gömör vm.) molnárok, iparosok voltak. 1975-ben kötött házasságot, felesége Lengyel Alojzia Mária (1950) orosz-német szakos középiskolai tanár, művelődéstörténész.

Gyermekei: Mihalovics Natália Alojzia (1977) és Mihalovics Péter Árpád (1983).

Tanulmányok

szerkesztés

Általános- és középiskolai tanulmányait szülővárosában végezte. Érettségi után a debreceni Kossuth Lajos Tudományegyetem Bölcsészettudományi Karán folytatta tanulmányait, ahol 1973-ban kapta meg orosz nyelv és irodalom – francia nyelv és irodalom szakos középiskolai tanári oklevelét. 1977-ben ugyanitt bölcsészdoktori címet szerzett.

Tanárai voltak Dombrovszky József, Papp Ferenc, Dezső László, Herman József és Kiefer Ferenc.

1988-ban nyelvtudományból kandidátusi fokozatot szerzett (MTA-TMB).

1999-ben a pécsi Janus Pannonius Tudományegyetemen habilitált nyelvtudományból.

Több alkalommal volt kutatói ösztöndíjasként Moszkvában, Párizsban, Brüsszelben és Trentóban.

1973-ban pályáját a salgótarjáni Bolyai János Gimnáziumban kezdte, ahol egy évet tanított orosz és francia nyelvet.

1974-1998 között a nyíregyházi Bessenyei György Tanárképző Főiskola oktatója: 10 évet az Orosz Nyelv és Irodalom Tanszéken, 14 évet a Francia Nyelv és Irodalom Tanszéken tanított, utóbbinak alapító tanszékvezetője volt. 1992-1998 között az intézmény tudományos és külügyi főigazgató-helyettese.

1992-1998 között Nyíregyháza Mj. Város Külügyi Bizottságának elnöke volt.

1993-1995 között három félévben a Trieste-i Egyetem Nemzetközi és Diplomáciai Tudományok Intézetében vendégtanárként francia politikai és diplomáciai nyelvet tanít, majd 1998-2000 között négy féléven át a párizsi Université Sorbonne Nouvelle – Paris 3 vendégprofesszora, ahol magyar nyelvészeti tárgyakat és fordításstilisztikát oktat és ugyanitt a Centre Interuniversitaire d’Études Hongroises igazgatóhelyettese.

2000-2012 között a veszprémi székhelyű Pannon Egyetem Francia Nyelv és Irodalom Tanszékén dolgozik tanszékvezető egyetemi tanárként, majd az intézmény Fordító- és Tolmácsképző Intézetének igazgatójaként. Ugyanitt a Nyelvtudományi Doktori Iskola oktatója és a Szaknyelvi kommunikáció doktori alprogram vezetője (2003-2011). Az általa vezetett alprogram keretében tizenöt fő szerzett PhD-fokozatot. Több hazai és külföldi egyetemen volt doktori szigorlati és bizottsági tag vagy elnök.

2002-2007 között a Veszprémi Egyetem (2006-tól Pannon Egyetem) Bölcsészettudományi Karának oktatási és külügyi dékánhelyettese, majd 2007-2011 között az intézmény nemzetközi ügyekért felelős rektorhelyettese. Másodállásban hat félévet francia politikai és diplomáciai nyelvhasználatot tanított a győri Széchenyi István Egyetemen.

Kutatási területe: francia nyelvészet, pragmatika, nyelvtipológia, kontrasztív nyelvészet, politikai és diplomáciai nyelvhasználat.

2013 óta nyugdíjasként nyelvtudományi tárgyakat tanított a Miskolci Egyetem BTK Fordító- és Tolmácsképző Intézetében, valamint a Veszprémi Érseki Hittudományi Főiskolán.

Az utóbbi években szépirodalmi fordítással foglalkozik: négy francia regényt fordított le magyar nyelvre.

Kitüntetései

szerkesztés

Publikációi

szerkesztés

98 tanulmány és 3 könyv a nyelvtudomány, a felsőoktatás és a kultúra témakörében.

Nyelvismerete

szerkesztés

francia (felsőfok), orosz (felsőfok), olasz (középfok), latin (alapfok).

  • Melléknévi vonzatok és mellékneves szószerkezetek öt nyelven (magyar, angol, francia, német, orosz). Társszerzőkkel. Tankönyvkiadó, Budapest, 1989, 323 p.
  • Volonté et volition: l’expression de la volonté dans les relations interpersonnelles. In: XVI. Congrès International des Linguistes. Paris, 1997, Oxford: Elsevier Sciences, 1997. (CD-ROM).
  • Az akarat (volitio) nyelvi kifejezése az interperszonális kapcsolatokban (Szintaxis – szemantika – pragmatika). Az MTA Sz.-Sz.-B. Megyei Tudományos Testületének Közleményei, Bessenyei Könyvkiadó, 1998, 241 p.
  • Quelques traits caractéristiques des textes diplomatiques. In: Revue d’Études Françaises. 2001/6, 109-118.
  • Hétnyelvű politikai és diplomáciai glosszárium (magyar, angol, francia, német, olasz, orosz, finn) (Főszerkesztő Révay Valériával), Aula Kiadó, Budapest, 2002, 516 p.
  • A francia a társadalmi érintkezés, a diplomácia és a nemzetközi kommunikáció nyelve. In: Élő Jászkunság 2004/1, 77-88.
  • Politikai és diplomáciai nyelvhasználat / Langage politique et diplomatique. Pannon Egyetemi Kiadó, Veszprém, 2006, 236 p.
  • Les difficultés de traduction: le cas des titres et des rangs de noblesse utilisés dans la Monarchie austro-hongroise. In: Ezikovedska: Lingvisticni i sociokulturni problemi na prevoda. Universitet Sv. Kliment Orchidsky, Sofia, 2009.
  • Les actes de langage directifs d’un discours diplomatique. In: Studia Universitatis Babeš-Bolyai, Philologia 3/2010, 263-272.
  • Diplomácia és nyelvhasználat. In: Dobos Csilla (szerk.), Szaknyelvi kommunikáció. Tinta Könyvkiadó, Budapest – Miskolc, Miskolci Egyetem, Miskolc, 2010, 311-342.
  • Révay Új Lexikona XIV. kötet (Mah-Nel), Babits Kiadó, Szekszárd, 2004, 497. lap
  • Who is Who Magyarországon. Magyarország vezető személyiségeinek életrajzi enciklopédiája. Hübness Who is Who, Zug, Svájc, Kieg. kötet, 5. kiadás, 2007. p. 1235.
  • Ki kicsoda a magyar oktatásban (Szerk. Radoviczky Imre), FISZ, DFT, Hungária, Budapest, 2005, 221-222. lap
  • A Nyíregyházi Főiskola Arcképcsarnoka (szerk. Balogh Árpád), Nyíregyházi Egyetem, Nyíregyháza, 2019, 92. lap
  • A Modern Filológiai és Társadalomtudományi Kar 25 éve. Tudományos művek bibliográfiája. Veszprém, 2018.
  • Magyarország Videós Arcképcsarnoka. http://videoportre.com/filmjeink