Sablonvita:Ukrán település infobox

Legutóbb hozzászólt Szajci 15 évvel ezelőtt a(z) Észrevételek témában

Észrevételek szerkesztés

Jó, hogy megcsináltad ezt a sablont, mert a korábbin nem volt sajnos se körzetszám, se irányítószám. Nem értek a sablonok készítéséhez, de lenne néhány javaslatom.

Egy apróság: a nevét nem változtatnád meg „Ukrajnai település infobox”-ra? Jobban tetszene, ha pl Beregszász magyar városát nem kellene „ukrán település”-ként minősíteni.

Viszont, lehet csak én vagyok így vele, de zavar ez a sötétkék szín, nem mutatnak jól rajta a fekete betűk, a régi zöld jobban tetszett. Nem lehetne ennek is olyan zöld színe, mint a sima város infoboxnak van, vagy mint most a magyarországi és romániai településeké?

A sima város infoboxban szerepel „alapítás éve vagy dátuma” rész, itt sem ártana. Mondjuk kérdéses, hogy melyik részben legyen elhelyezve. Én legelölre tenném, rögtön a címer alá, mert nem illik se a közigazgatás, se a népesség stb. kategóriába.

Tudtommal Ukrajnában is „megyének” hívják a „közigazgatási területet”. Szerintem azt írd inkább oda. Olyat nem lehetne csinálni, hogy ha a megyéhez azt írom, hogy Kárpátalja, megjelenik előtte a címere?   Úgy, mint felette Ukrajna esetében is. (Megjegyzés: láttam, a Kárpátaljai települések listájánál másik címerképet használtál, de szerintem ez itt egy kicsit szebb, persze ez szubjektív.)

A hely koordinátáival kapcsolatban, én eddig csak olyan megjelölést láttam a wikipédián, hogy fok, perc, másodperc. Te viszont, ahol lecserélted a régi infoboxot az újra, átírtad fokra. Ez szándékos volt? Nem tudom, van-e ezzel kapcsolatban valamilyen irányelv. – Julicska vita 2008. május 11., 03:09 (CEST)Válasz

A sablon neve az eddigi sablonok mintáját követi (magyar, román, olasz), és mint egy sablon, nem minősíti a várost. A sötétkék színen lehet módosítani (tényleg lehetne világosabb, viszont mindenképpen térjen el a romántól vagy a magyartól. Az alapítás évét a közigazgatáshoz raktuk, itt láthatsz mintát, hogy hová is van rakva (a így jó, akkor berakom). Továbbá nem ártott volna a készítőnek utánanézni, hogy milyen közigazgatási egységek vannak konkrétan Ukrajnában. Ha valóban megyék vannak, akkor mindenképpen le kell cserélni. A címerkép azért nem jó ötlet, mert olyan pici méretben nem igazán lehet belőle kivenni a lényeget. A koordinátákkal nem értem, mi a gond, most is fok-perc-másodperc formában lehet őket megadni. //Danikomolyan?·ʒ·ɘ 2008. május 11., 03:44 (CEST)Válasz
Az ukrajnai, romániai, magyarországi stb. kifejezőbb és pontosabb szó lenne. Bántja a szemem, amikor szerkesztésnél ezzel kezdődik a szöveg.:) Az alapítás évének elhelyezésével kapcsolatban nem fura, hogy a jelenlegi járás és a polgármester közé ékelődik? Miközben egyiknek sincs semmi köze ahhoz, mikor alapították a várost.
A megyés kijelentést kicsit elhamarkodtam. Az ukrán kifejezés oblaszty, mely a wikipédiában is „területként” szerepel: Lvivi terület, Volinyi terület stb. De ez gyakorlatilag ugyanaz, mint a megye. Az zavart meg, hogy nem használunk olyat, hogy „Lembergi közigazgatási terület”, ellenben „Lemberg megyét” (vagy Lembergi megyét) igen.
A koordinátákkal kapcsolatban csak azt nem értem, hogy pl.: 48°37′-ként vagy 48,61666°-ként kell-e megadni, vagy mindegy? Mert eredetileg előbbi formátumban szerepelt, aztán utóbbi lett belőle. – Julicska vita 2008. május 11., 07:46 (CEST)Válasz

Csináltam átirányítást Sablon:Ukrajnai település infoboxról, aki nagyon akarja, használhatja ezt is. :) SyP 2008. május 11., 11:04 (CEST)Válasz

Az előbb véletlenül a sablont sikerült szerkesztenem a város weblapja helyett, de vissza is vontam. Remélem nem rontottam el máshol. Djurika vita 2008. szeptember 2., 11:10 (CEST)Válasz

a horvát település infobox sem horvátországi. Egységesítjük.   Szajci reci 2009. április 22., 13:40 (CEST)Válasz

Megye vagy nem megye szerkesztés

Az ukrajnai oblaszty a magyar nyelvű szakirodalomban nem szerepel megyeként, hasonlóan a többi volt szovjetköztársasághoz, így Oroszországhoz és Belaruszhoz. Mindenütt terület a fordítás, amihez népszerű szövegekben, mintegy magyarázatként hozzácsapódhat a megye is.

A WP szerintem következetesen a szakirodalmi fordítást kell használja, így a sablon is. Ki kellene javítani.

Peyerk vita 2008. május 24., 13:00 (CEST)Válasz

Bocsi! Én javasoltam a megye használatát... Valóban úgy szerepel, hogy „Lembergi terület” - így érthető is. Azonban csak azért gondoltam inkább megyére, mert egy táblázatban, szövegkörnyezet nélkül, az olyan, hogy „Terület: Lembergi” szerintem félreérthető, a „Közigezgatási terület” meg túl általános, és egy laikus számára, aki elsőre végigfutja az infoboxot a „Megye” lenne a legegyértelműbb talán. De visszavontam! Az általad említett követekzetességet is tekintve, szinte mindegy számomra, melyik forma szerepel. – Julisska vita 2008. május 24., 14:02 (CEST)Válasz

Cseréltem területre, {{{közigazgatási terület}}} paraméterrel adható meg, h ne ütközzön a település területével. //Danikomolyan?·ʒ·ɘ 2008. május 24., 14:08 (CEST)Válasz

Visszatérés a(z) „Ukrán település infobox” laphoz.