„Németország himnusza” változatai közötti eltérés

[ellenőrzött változat][ellenőrzött változat]
Tartalom törölve Tartalom hozzáadva
9. sor:
Németország [[1871]]. évi egyesítésekor a [[porosz himnusz|porosz király addigi himnusza]], a („Heil Dir im Siegerkranz”) lett a császári himnusz. Ennek dallamát, ami az angol „God Save the Queen”-ből származik, akkor is, mai is több országban himnuszként használják, máig ez az [[angol himnusz]] is.
 
A mai német himnusz dallamát Haydn írta Franz Josef Graf Saurau javaslatára 1796 októbere és 1797 januárja között, mégpedig [[Lorenz Leopold Haschka]] himnuszának szövegére: „Gott erhalte Franz den Kaiser...” („Isten óvja Ferenc császárt!...”), az akkor II. Ferenc néven német-római császár, azaz a későbbi I. Ferenc osztrák császár tiszteletére. A német-római császár előtt 18971797 február 12-én születésnapi meglepetésként adták elő.
 
Ettől kezdve hivatalos alkalmakkor ezt a dalt játszották, és a későbbi szövegváltozatok is erre a dallamra alapultak, de nem volt hivatalosan deklarált nemzeti himnusz, hiszen a császár dicsőítése felelt meg annak a felfogásnak, hogy ő istentől rendeltetett. A dallamra ettől kezdve számos szöveg keletkezett, nem csak a később német himnusz, amit August Heinrich Hoffmann von Fallersleben 1841. auguszus 26-án írt, és amiben a központi szerep már nem egy egyeduralkodónak, hanem a birodalomnak jut.