„Brian élete” változatai közötti eltérés

[ellenőrzött változat][ellenőrzött változat]
Tartalom törölve Tartalom hozzáadva
a →‎További információk: A Wikipédia nem linkgyűjtemény
Nincs szerkesztési összefoglaló
26. sor:
[[Fájl:Lifeofbrian1.jpg|bélyegkép|jobbra|260px|A film zárójelenete]]
 
A '''Brian élete''' (eredeti [[angol nyelv|angol]] címén '''Monty Python’s Life of Brian''') egy [[1979]]-es [[film]] a [[Monty Python]] társulattól, rendezője [[Terry Jones]]. A film Brian ([[Graham Chapman]]) életéről szól, aki véletlenül pont akkor és pont ott született és halt meg, ahol [[Jézus|Jézus Krisztus]]. A mára már klasszikussá vált [[komédia]] alaphelyzetét Brian anyja (Terry Jones) foglalja össze: „Ő nem a [[Messiás]], hanem egy nagyon haszontalan fiú!”
== Cselekmény ==
{{Cselekmény}}
[[Betlehem]]ben [[Jézus]] születésekor egy másik csecsemő is világra jön a jászolhoz közeli tehénistállóban: Brian. Az éppen megérkező [[Napkeleti bölcsek|Három Királyok]] először tévedésből az újszülött Briannek hódolnak, ám hamar belátják tévedésüket, továbbviszik az aranyat, tömjént, mirrhátmirhát. Ettől fogva Brian élete egyetlen hatalmas tévedés. Jézus és Brian élete a film fő cselekményének idején ismét keresztezi egymást. Brian, aki [[Prostitúció|kétes foglalkozású]] anyjával él, gyűlöli a megszálló rómaiakat, nem is sejtve, hogy az ő apja is egy [[Jeruzsálem]]ben állomásozó római százados volt. Rómaellenes érzelmei a Júdea Népe Front nevű felszabadító szervezethez sodorják. A maroknyi csoport Róma ellenes terrorista cselszövései rendre félresikerülnek részben saját korlátoltságuk, részben a konkurens szervezetek (mint pl. az 1 tagot számláló Júdeai Népfront) iránti gyűlölködésük miatt. A szervezetben ismerkedik meg Judittal.
 
A J.N.F. legnagyobb akciója is kudarcba fullad. [[Pontius Pilatus|Pilátus]] feleségének elrablását tervezik, ám véletlenül egyszerre érnek oda egy szintén ezt tervező másik mozgalom tagjaival. A két szervezet tagjai a palota pincéjében az eredeti terv helyett egymást gyilkolják le. Egyedül Brian éli túl az akciót, de elfogják. Pilátus elé viszik, ám a katonák Pilátus beszédhibája és barátjának, Fikusz Kukisznak (angolul Bigus Dickus, azaz nagy „szerszám”) a neve miatt röhögőgörcsöt kapnak, ezalatt Brian megszökik. A J.N.F. titkos központjába menekülne, ám a rómaiak ott keresik először. Brian a roskatag erkélyen próbál elbújni előlük.
 
Jeruzsálem népe ezekben az időkben már csak a [[Jézus|Megváltó]] elérkezésében reménykedik, az utcán ötméterenként szónokolnak a próféták, önjelölt megváltók. Miután az erkély leszakad, Brian egyszerre csak a többi [[próféta]] mellett találja magát. Mivel a katonák az utcán is őt keresik, egy rögtönzött és értelmetlen szónoklatba kezd, amit a katonák távozása után azonnal félbehagy. Az addig csak néhány fős és érdektelen hallgatóság egy pillanat alatt felfigyel a félbehagyott, értelmetlen, valamilyen jutalmat említő mondatra, követelni kezdik a befejezését és a jutalom elmondását. A csak menekülni kívánó Brian ettől fogva nem tud szabadulni az egyre növekvő tömegtől. Bármit tesz vagy mond, hiába tiltakozik vagy menekül, csak azt bizonyítja a tömeg szemében, hogy ő a megváltó.
 
Brian akarata ellenére a tömeghisztéria miatt rövid idő alatt szupersztárrá válik, ami neki kevésbé, de a J.N.F. tagjainak nagyon is tetszik. Ám Briant ismét letartóztatják és az aznapra esedékes 139 keresztrefeszítés mellé száznegyvenediknek – csak hogy a létszám szép kerek legyen – azonnali kereszthalálra ítélik. Fel is feszítik, de keresztszomszédja viccelődve említi, semmi gond, még rengeteg az idő, őt is már sokszor mentették meg felfeszítés után.
 
Briannak több látogatója is akad, mindegyiküknek volna módja Briant megmenteni, de valahogy nem kerül rá sor. A J.N.F. tagjai, bár leakaszthatnák, inkább forradalmi beszédet tartanak a keresztnél. Húsvét tiszteletére Pilátus megkegyelmez Briannak, ám amikor a rómaiak keresik, Brian éppen nem figyel rájuk, távozó mozgalmár társait átkozza, így helyette az előbb említett vicces szomszédját veszik le a keresztről. Megérkezik a Júdeai Nemzeti Front öngyilkos kommandója is, akik bár szintén megmenthetnék, inkább nevükhöz híven – most megmutattuk nekik – felkiáltással kollektív öngyilkosságot hajtanak végre. Barátnője, a forradalmár Judit hősként tekint a kereszten lógó Brianra, édesanyja csak Brian hálátlanságát és a fiatalok züllöttségét hangoztatja, majd átkozódva elmegy. Briannak öt lehetősége is lett volna a megmenekülésre, de a kereszten marad. Az egyetlen vigasz az egyik kereszttársuk jókedvű dala, „a semmiből jössz, a semmibe mész, tehát mit veszíthetsz: semmit!”
46. sor:
A film nyíltan gúnyt űz az emberi butaságból, korlátoltságból, befolyásolhatóságból, a [[1970-es évek]] kis [[baloldal]]i csoportjaiból. Több szervezet is harcol a [[Római Birodalom|rómaiak]] ellen, de valódi harc helyett inkább csak titkos gyűléseket tartanak, határozatokat hoznak, jegyzőkönyvet vezetnek, vagy egymással hadakoznak. (Példák a csoportosulásokra a „Júdeai Nemzeti Front”, a „Júdea Népe Front” és [csupán egy taggal] a „Júdeai Népfront”.) A filmet kezdetben amiatt támadták, ahogy [[Michael Palin]] és Graham Chapman két beszédhibás embert ábrázol. Palin kijelentette, hogy ezek csupán humoros jelenetek akartak lenni. Érdekes adalék, hogy Palin apja selypített.
 
A ''Brian élete'' egyesek szerint a szervezett [[vallás]]ok kritikája is, amely a képmutatást és [[vallási fanatizmus|vallási fanatikusokat]] célozza, mások viszont [[szentségtörés|szentségtörő]] alkotásnak tartják, amely „[[cenzúra|cenzúrát]] érdemel”, a legtöbb vitát ezért a film „istenkáromló” volta okozta.
 
A filmet vallási alapon bírálók többek közt azt emelték ki, hogy a végén hallható, humoros szövegű dalt egy tömeges [[keresztrefeszítés]] áldozatai énekelik ''([[Always Look on the Bright Side of Life]]'' – „Mindig az élet napos oldalát nézd”). A dal úgy keletkezett,hogy az egyik forgatási szünetben Idle elkezdett egy dalocskát dúdolni, ami mindenkinek tetszett és hamar úgy döntöttek, hogy a film befejezéséhez jó lesz. Sokak szerint a dal a [[Walt Disney]] rajzfilmek dalbetéteit parodizálja. A dalt később újra kiadták, és nagy sikert ért el, amikor [[labdarúgás|futballrajongók]] egy csoportja énekelte el. Lévén, hogy a dal távol áll az istenkáromlástól, sok ember szerint a szöveg egész pontos összefoglalása az életnek és az [[optimizmus]]nak.
 
A film első [[Egyesült Királyság]]-beli kiadásakor néhány városi tanács betiltotta. Ez eléggé céltalan volt, ugyanis aki meg akarta nézni a filmet, egyszerűen olyan helyekre ment, ahol nem volt betiltva. A filmet nyolc évre [[Írország]]ban is betiltották, valamint [[Norvégia|Norvégiában]] egy évre (a filmet [[Svédország]]ban úgy hirdették, hogy „olyan vicces film, hogy Norvégiában be is tiltották!”). [[1990]]-ig [[Olaszország]]ban sem adták ki.
 
Eredetileg [[Jézus|Jézus Krisztus]] életéről szólt volna, de a társulat rájött, hogy ez nem működne. Így hát egy ugyanakkor született másik személyt alkottak (sok ellenző nem vette észre, hogy Jézus ''megjelent'' külön a filmben). Amikor Jézust láthatjuk a filmben (két alkalommal: a jászolban, és amikor a [[hegyi beszéd]]et mondja <nowiki>[</nowiki>[[Máté evangéliuma|Máté]] 5:1–48]), a Bibliához hű ábrázolást kapunk. A humor akkor kezdődik, amikor a tömeg egy része sorozatosan félrehallja vagy félreérti a beszéd megállapításait, pédáulpéldául „…boldogok a lélekben szegények…” helyett boldogok a heringeket értenek. Jézus Krisztus Briantól független külön ábrázolása, valamint a római időkben gyakran alkalmazott keresztrefeszítés ellentmond annak, hogy Brian valójában Jézus lenne.
 
A film egyik fő mondanivalóját „individuális humanizmus”-nak nevezhetnénk; gondolkozzunk önállóan, ne hagyjuk magunkat befolyásoltatni mások által, kezeljünk kritikusan minden eszmét, amit hirdetnek nekünk (ugyanakkor a film elég szkeptikus is ennek megvalósulásával kapcsolatban, hiszen lényegében Brian az egyetlen, aki ezt az eszmét képviseli, de őt sem a tömeg, sem a politikai terrorszervezetekbe tömörült értelmiségiek, de még legközelebbi hozzátartozói - Judit, illetve az anyja - sem értik meg):
68. sor:
 
== Érdekességek ==
* A film a jeruzsálemi kolosszeumban játszódó részénél hőseink a magyar szinkronban a „köpködők” szót használták a konkurrenskonkurens felszabadító mozgalom tagjaira, ez egy angol nyelvű szójáték magyarul értelmezhetetlen fordítása. Az eredeti értelem szerint a splitter: szakadár szót alkalmazták volna, ebből lett a spitter: köpködő kifejezés. A baloldali mozgalmakban a szakadár szót előszeretettel alkalmazták az azonos vagy hasonló célért küzdő többi mozgalom tagjaira.
* Az űrhajós rész az akkor még újnak számító [[Star Wars]] filmre utal.