„Sylvester János” változatai közötti eltérés

[ellenőrzött változat][ellenőrzött változat]
Tartalom törölve Tartalom hozzáadva
a →‎Az Újszövetség fordítása: táblázat kinezéte mint francia wikin végül is jobb
43. sor:
Ez a helyesírás nem jelöli a hosszúságot a magánhangzóknál, a rövid változattól másképp hangzó ''á'' és ''é'' kivételével. A mássalhangzók hosszúságát pedig a mai helyesíráshoz hasonlóan a betű kettőzésével, [[digráf]] esetén az első betű [[diakritikus jel]] nélküli kettőzésével jelöli (például ''iecćziſit'' = jeddzísít „jegyzését”<ref>{{harvnb|Bartók|2006|loc=112. o.}}</ref>).
 
Észrevehető ezen az utóbbi példán, valamint sok hasonló példán (''feijr'' = fe(j)ijr „fejér”,<ref>{{harvnb|Bartók|2006|loc=36. o.}}</ref>, ''ßotiuo͑k'' = szótivök „szótövëk”,<ref name="Bartók-30.o."/>, stb.), hogy Sylvester az ifjúkora erősen i-ző nyelvjárását írja le és használja következetesen még az eltérő sárvári magyar nyelvi környezetben is:<ref name=arck/> nem célja a magyar nyelv egységesítése.
 
=== Az [[Újszövetség]] fordítása ===