„Tongmjong kogurjói király” változatai közötti eltérés

[nem ellenőrzött változat][nem ellenőrzött változat]
Tartalom törölve Tartalom hozzáadva
FulesKorea (vitalap | szerkesztései)
FulesKorea (vitalap | szerkesztései)
92. sor:
===={{koreai|Yuhwa|Juhva}}====
 
{{hangugeo|{{koreai|Yuhwa|Juhva}}|유화|柳花|Yuhwa}} {{koreai|Habaek|Habek}} folyamisten lánya, nevének jelentése fűzvirág. Kínai feljegyzések szerint az északi barbárok urának szolgálóleánya. Az égből alászállt levegőtől esett teherbe és fiúgyermeket szült ({{koreai|Jumong|Dzsumong}}). A gyermek fogantatásáról és születéséről több változat is fennmaradt: tyúktojás alakjában alászállt az égből levegő (felhőcske), és tőle esett teherbe {{koreai|Yuhwa|Juhva}}. Egy másik népszerű történet szerint a napsugártól fogant meg, majd 5 sin (1 sin = 1,8 liter) nagyságú tojást szült. Ezek kombinációja a következő verzió: {{koreai|Yuhwa|Juhva}} az Egek Ura fiának törvénytelen feleségeként napsugártól teherbe esve a hónalján keresztül szült tojást. A tojás sérthetetlen volt, az uralkodó nem tudott neki ártani. Az anyjának visszaadva viszont kikelt belőle a gyermek.{{refhely|Tokarev|471. o.|azonos=T4}}
 
{{koreai|LeeI Gyubo|I Gjubo}} elbeszélő költeményében az Egek Urának fia, {{koreai|Haemosu|Hemoszu}} elindul, hogy feleséget keressen magának, s trükkel megkaparintja {{koreai|Habaek|Habek}} legidősebb lányát, {{koreai|Yuhwát|Juhvát}}. {{koreai|Habaek|Habek}} kihívja párbajra {{koreai|Haemosut|Hemoszut}}, de veszít. A lakodalom után {{koreai|Haemosu|Hemoszu}} visszatér az égbe, {{koreai|Habaek|Habek}} viszont haragra gerjed {{koreai|Yuhwa|Juhva}} iránt törvénytelen paráználkodás miatt: ajkait három hüvelyknyire nyújtja és egy folyóba száműzi a lányt. Halászok kifogják, ajkait levágják normális méretűre. Ezután kerül {{koreai|GeumwáhoxGeumwához|KumváhozKümvához}}, aki a szobájába zárja. Ott a napfénytől teherbe esve tojást szül. Halála után császárnői temetést és mauzóleumot kap {{koreai|Geumwától|KumvátólKümvától}}.{{refhely|azonos=T4}}
 
===={{koreai|Geumwa|Kumva}}====