„Sava Babić” változatai közötti eltérés

[ellenőrzött változat][nem ellenőrzött változat]
Tartalom törölve Tartalom hozzáadva
Szirti (vitalap | szerkesztései)
7. sor:
==Életrajz==
Sava Babić szülei Hercegovinából érkeztek a [[Vajdaság Autonóm Tartomány|Vajdaságba]]. 1941 őszétől magyar nyelvű iskolába járt. A nyolcosztályos gimnáziumot [[Szabadka|Szabadkán]] végezte. 1953-ban érettségizett, majd a belgrádi egyetem Bölcsészettudományi karán jugoszláv irodalmat tanult. Több könyvkiadónál és kulturális intézménynél dolgozott. 1974-től az [[újvidék]]i Egyetemen, majd a [[belgrád]]i Egyetemen tanított, ahol 1993-ban létrehozta a Magyar Nyelv és Irodalom tanszéket, melynek 1999-ig, nyugdíjazásáig vezetője volt. 2007. május 24-én megkapta a Magyar Köztársaság Arany Érdemkereszt kitüntetését.
Saját művei mellett több mint száz magyar művet fordított szerbre.<br>Első fordítása [[Cseres Tibor]]: Hideg napok című regénye volt. Szerbre fordította többek között [[Petőfi Sándor]], [[Örkény István]], [[Hubay Miklós]], [[Illyés Gyula]], [[Déry Tibor]], [[Krúdy Gyula]], [[Eörsi István]], [[Sánta Ferenc (író)|Sánta Ferenc]], [[Csáth Géza]], [[Kosztolányi Dezső]], [[Göncz Árpád]], [[Oravecz Imre]], [[Weöres Sándor]], [[Bodor Ádám]], [[Szabó Lajos (filozófus)|Szabó Lajos]], [[Tolnai Ottó]], [[Esterházy Péter]] műveit.<br> [[Hamvas Béla]] minden ismert művét lefordította. Néhány Hamvas-mű úgy jelent meg szerbül, hogy magyar nyelven a művet még nem adták ki.<br>Meg nem jelent, friss fordításai közül kiemelendők [[Madách Imre (író)|Madách Imre]] és [[Márai Sándor]] művei.
 
:<small>(Forrás: [[Fenyvesi Ottó]]: Sava Babić [[Balatonfüred]] város díszpolgára, 2005)</small>