„Visnu” változatai közötti eltérés

[nem ellenőrzött változat][ellenőrzött változat]
Tartalom törölve Tartalom hozzáadva
a Angol wikipédia
források átemelése az enwikiből
17. sor:
Házastársa [[Laksmi]], a gazdagság és jószerencse istennője. Járműve [[Garuda]], a madár-ember lény. A hagyomány szerint a [[Gangesz]] folyó a lábánál ered, és egyes mitológiai ábrázolásokban a világegyetem központjában álló, az eget tartó oszloppal is azonosítják.
 
==Etimológia==
 
A hagyományos értelmezés szerint Visnu nevének a jelentése eredeztethető a viś szótőből, melynek jelentése: "letelepedni" (melynek rokonai: a latin vicus, angol -wich "village," szláv: vas -ves), vagy, szintén a Rigvedából: "behatolni, áthatni" igy fordithatjuk a nevet akár "A Mindent Áthatónak".[6]<ref>"Collected writings - Volume 12", by Helena Petrovna Blavatsky, Boris De Zirkoff, p. 149</ref> Yaska, A védák egyik korai kommentátora a következőképpen jellemzi Visnut: viṣṇur viṣvater vā vyaśnoter vā, "Ő, aki mindenben jelen van". Szintén irja: atha yad viṣito bhavati tad viṣnurbhavati, "Az, aki kötelékektől és bilincsektől mentes, Visnu".[7]<ref name=VishwaBagchee12>{{cite journal|last=Adluri|first=Vishwa|author2=Joydeep Bagchee |title=From Poetic Immortality to Salvation: Ruru and Orpheus in Indic and Greek Myth|doi=10.1086/662191 |journal=History of Religions|date=February 2012|volume=51|issue=3|pages=245&ndash;246|url=https://www.presocratics.org/~presocra/wp-content/uploads/2012/08/From%20Poetic%20Immortality%20to%20Salvation.pdf|accessdate=24 March 2014}}</ref>
Adi Shankara a viś eredetét igy határozza meg a Sahasranama cimű műhöz iródott magyarázataiban: "mindenhol jelenlevő" ("Mivel mindent áthat, átjár, vevesti, ezért hivják Visnunak"). Adi Shankara kijelenti ( Vishnu Purana, 3.1.45- re hivatkozva): "Az Istenség legfelsőbb személyiségének ereje áthatja az Univerzumot. A szótő viś azt jelenti 'behatolni'." Swami Chinmayananda tovább magyarázza ezt a verset a Vishnu Sahasranama forditásában: "A szótő vis azt jelenti: belépni. Ő az aki átjárja a tárgyakat és az élőlényeket az egész világban. Az Upanishad nyomatékosan kijelenti a mantrájában 'bárhol jelen van, ez a világ változása.' Ennélfogva ez azt jelenti, hogy Őt nem korlátozza sem tér, sem idő, sem anyag. Chinmayananda kijelenti, hogy ami mindent áthat, az Visnu."[8]<ref>Swami Chinmayananda's translation of Vishnu sahasranama pgs. 16–17, Central Chinmaya Mission Trust.</ref>
 
Adi Shankara a viś eredetét igy határozza meg a Sahasranama cimű műhöz iródott magyarázataiban: "mindenhol jelenlevő" ("Mivel mindent áthat, átjár, vevesti, ezért hivják Visnunak"). Adi Shankara kijelenti ( Vishnu Purana, 3.1.45- re hivatkozva): "Az Istenség legfelsőbb személyiségének ereje áthatja az Univerzumot. A szótő viś azt jelenti 'behatolni'." Swami Chinmayananda tovább magyarázza ezt a verset a Vishnu Sahasranama forditásában: "A szótő vis azt jelenti: belépni. Ő az aki átjárja a tárgyakat és az élőlényeket az egész világban. Az Upanishad nyomatékosan kijelenti a mantrájában 'bárhol jelen van, ez a világ változása.' Ennélfogva ez azt jelenti, hogy Őt nem korlátozza sem tér, sem idő, sem anyag. Chinmayananda kijelenti, hogy ami mindent áthat, az Visnu."[8]
 
== Források ==
A lap eredeti címe: „https://hu.wikipedia.org/wiki/Visnu