„Wikipédia:Albán helynevek írásmódja” változatai közötti eltérés
Tartalom törölve Tartalom hozzáadva
24. sor:
#Következetesen az albanológiai szakirodalom névhasználatát (hímneműek határozatlan, nőneműek határozott alakban) alkalmazza a német, a lengyel, a szerb, az orosz és a magyar Wikipédia: ''Berat, Durrës, Gjirokastra, Lushnja, Shkodra, Vlora''.
#Következetesen a határozott alakot használja az albán Wikipédia: ''Berati, Durrësi, Gjirokastra, Lushnja, Shkodra, Vlora''.
A spanyol Wikipédia következetlen (pl. a nőnemű ''Gjirokastra'' határozott, az ugyancsak nőnemű ''Himarë'' határozatlan alakban szerepel). Hasonlóan zavaros a portugál Wikipédia címszóképzési gyakorlata: alapvetően a határozatlan alakokat részesíti előnyben nyelvtani nemtől függetlenül, néhány határozott alak mégis „becsúszott” (Ballshi, Peqini stb.). Az olasz Wikipédia a városnevek olasz alakját teszi első helyre (''Durazzo, Argirokastro'' stb.), ezt tehát nem tudtam figyelembe venni.
Jól látható, hogy ha csak felületes szemlézés szintjén is, a helynevek írásmódjára vonatkozó nemzetközi albanológiai ajánlás a
36. sor:
Ennek alternatívájaként születhet olyan döntés is, hogy egységesen a határozott alakot használjuk, nyelvtani nemtől függetlenül. Ebben az esetben az intenzív átmozgatás és szócikkátírás mellett maga a sablon is értelemszerűen átalakítandó.
== Jegyzetek ==
|