„Márta, avagy a richmondi vásár” változatai közötti eltérés
[nem ellenőrzött változat] | [ellenőrzött változat] |
Tartalom törölve Tartalom hozzáadva
a Voxfax átnevezte a(z) Márta avagy a richmondi vásár lapot a következő névre: Márta, avagy a richmondi vásár: címe helyesen |
aNincs szerkesztési összefoglaló |
||
1. sor:
{{Flotow operái}}
A '''''Márta, avagy a richmondi vásár''''' [[Friedrich von Flotow]] [[1847]]. [[november 25.|november 25-én]] bemutatott négyfelvonásos [[Opera (színmű)|operája]], a zeneszerző legsikeresebb és egyetlen igazán maradandó alkotása a műfajban.
==Az opera története==
A ''Márta'' a [[19. század]] egyik legsikeresebb operája volt, és a még az 1900-as évek első felében is a legsikeresebb darabok közé tartozott. A bécsi premiert követően alig egy év alatt több jelentős [[európa]]i nagyvárosban színre került. Eleinte a német nyelvterületen terjedt el: a bécsi után hamar lezajlott a [[berlin]]i, [[Lipcse (Németország)|lipcsei]], [[drezda]]i, [[weimar]]i bemutató, de a premiert követő egy éven belül színre került [[Pest (történelmi település)|
Az 1859-es [[milánó]]i premieren [[olasz nyelv]]en vitték színre a darabot, olyan nagy sikerrel, hogy sokak számára a ''Márta'' olasz opera volt. Ezután vált igen népszerűvé az opera olasz nyelvű változata.
==Az opera szereplői és helyszínei==
59. sor:
|}
*'''Kórus:''' bérlők, cselédek, szolgák, vadászok, a királynő kísérete, nép
*'''Történik:''' Richmondban és környékén, Anna királynő (1702–1714) uralkodása alatt
*'''Az opera helyszínei:''' I. felvonás; 1. kép: a lady budoárja, 2. kép: a richmondi vásár; II. felvonás: Plumkett otthona, III. felvonás: kocsma az erdőben; IV. felvonás; 1. kép: a lady budoárja, 2. kép: Plumkett háza előtt
*'''Játékidő:''' két és fél óra
==Az opera cselekménye==
===I. felvonás===
'''1. kép:''' A lady nagyon unatkozik, Nancy szerint unalmát csak egyféleképpen űzhetné el: ha
'''2. kép:''' Plumkett és Lyonel eljöttek a vásárra, hogy új cselédeket találjanak udvartartásuk számára. Figyelmüket hamar felkelti az álruhás úri hölgyek szépsége, így végül választásuk rájuk esik. A két hölgy gondolkodás nélkül átveszi a foglalót és elszegődnek gazdáikhoz. Nagyon tetszik nekik a játék, a mosoly csak akkor fagy le az arcukról, amikor a richmondi bíró fejükre olvassa, hogy aki a foglalót
===II. felvonás===
74. sor:
===III. felvonás===
A királynő egy erdei tisztás közelében vadászik, és természetesen vele vannak udvarhölgyei is. Plumkett a közeli kocsmában iddogál a hajtókkal és a falubeliekkel. Mikor megpillantja a vadászokkal együtt közeledő Nancyt, odarohan hozzá, és az ősi jogra hivatkozva magával akarja vinni a lányt. A jelenlévők megpróbálják erről lebeszélni, majd miután nem tesz le szándékáról, elzavarják. Lyonel közben felzaklatott lelkiállapotban az erdőben bolyong,
===IV. felvonás===
101. sor:
==Felhasznált irodalom==
* Till Géza: ''Opera''. [[Zeneműkiadó]]
* [[Winkler Gábor (orvos)|Winkler Gábor]]: ''Barangolás az operák világában I.'' Tudomány
* Matthew Boyden: ''Az opera kézikönyve''. Park
{{Nemzetközi katalógusok}}
|