„Brian élete” változatai közötti eltérés

[ellenőrzött változat][ellenőrzött változat]
Tartalom törölve Tartalom hozzáadva
→‎Feldolgozások: az a kőfejtő már Solymáron van :-)
aNincs szerkesztési összefoglaló
63. sor:
A filmet vallási alapon bírálók többek közt azt emelték ki, hogy a végén hallható, humoros szövegű dalt egy tömeges [[keresztre feszítés]] áldozatai éneklik ''([[Always Look on the Bright Side of Life|Always look on the bright side of life]]'' – „Mindig az élet napos oldalát nézd”). A dal úgy keletkezett, hogy az egyik forgatási szünetben Idle elkezdett egy dalocskát dúdolni, ami mindenkinek tetszett és hamar úgy döntöttek, hogy a film befejezéséhez jó lesz. Sokak szerint a dal a [[Walt Disney]]-rajzfilmek dalbetéteit parodizálja. A dalt később újra kiadták, és nagy sikert ért el, amikor [[labdarúgás|futballrajongók]] egy csoportja énekelte el. Lévén, hogy a dal távol áll az istenkáromlástól, sok ember szerint a szöveg egész pontos összefoglalása az életnek és az [[optimizmus]]nak.
 
A film első [[Egyesült Királyság]]-beli kiadásakor néhány városi tanács betiltotta. Ez eléggé céltalan volt, ugyanis aki meg akarta nézni a filmet, egyszerűen olyan helyekre ment, ahol az nem volt betiltva. [[Írország]]ban nyolc évre, [[Norvégia|Norvégiában]] pedig egy évre tiltották be a filmet – [[Svédország]]ban viszont ez utóbbira reagálva úgy hirdették, hogy „olyan vicces film, hogy Norvégiában be is tiltották!”). [[Olaszország]]ban egészen [[1990]]-ig nem adták ki.
 
Eredetileg [[Jézus|Jézus Krisztus]] életéről szólt volna, de a társulat rájött, hogy ez nem működne. Így hát egy ugyanakkor született másik személyt alkottak (sok ellenző nem vette észre, hogy Jézus ''megjelent'' külön a filmben). Amikor Jézust láthatjuk a filmben (két alkalommal: a jászolban, és amikor a [[hegyi beszéd]]et mondja <nowiki>[</nowiki>[[Máté evangéliuma|Máté]] 5:1–48]), a Bibliához hű ábrázolást kapunk. A humor akkor kezdődik, amikor a tömeg egy része sorozatosan félrehallja vagy félreérti a beszéd megállapításait, például „…boldogok a lélekben szegények…” helyett boldogok a heringeket értenek. Jézus Krisztus Briantól független külön ábrázolása, valamint a római időkben gyakran alkalmazott keresztrefeszítéskeresztre feszítés ellentmond annak, hogy Brian valójában Jézus lenne.
 
A film egyik fő mondanivalóját „individuális humanizmus”-nakhumanizmusnak” nevezhetnénk; gondolkozzunk önállóan, ne hagyjuk magunkat befolyásoltatni mások által, kezeljünk kritikusan minden eszmét, amit hirdetnek nekünk (ugyanakkor a film elég szkeptikus is ennek megvalósulásával kapcsolatban, hiszen lényegében Brian az egyetlen, aki ezt az eszmét képviseli, de őt sem a tömeg, sem a politikai terrorszervezetekbe tömörült értelmiségiek, de még legközelebbi hozzátartozói - Judit, illetve az anyja - sem értik meg):
 
A film egyik fő mondanivalóját „individuális humanizmus”-nak nevezhetnénk; gondolkozzunk önállóan, ne hagyjuk magunkat befolyásoltatni mások által, kezeljünk kritikusan minden eszmét, amit hirdetnek nekünk (ugyanakkor a film elég szkeptikus is ennek megvalósulásával kapcsolatban, hiszen lényegében Brian az egyetlen, aki ezt az eszmét képviseli, de őt sem a tömeg, sem a politikai terrorszervezetekbe tömörült értelmiségiek, de még legközelebbi hozzátartozói - Judit, illetve az anyja - sem értik meg):
:{{Idézet 2|Brian (az áldást kérő tömegnek): Nektek önállóan kell gondolkoznotok! Ti mind egyéniségek vagytok!
 
91 ⟶ 92 sor:
 
== Érdekességek ==
* A filmfilmnek a jeruzsálemi kolosszeumban játszódó részénél hőseink a magyar szinkronban a „köpködők” szót használták a konkurens felszabadító mozgalom tagjaira, ám ez egy angol nyelvű szójáték magyarul értelmezhetetlen fordítása. Az eredeti értelem szerint a splitter:„splitter” (szakadár) szót alkalmazták volna, ebből lett a spitter:„spitter” (köpködő) kifejezés. A baloldali mozgalmakban a szakadár szót előszeretettel alkalmazták az azonos vagy hasonló célért küzdő többi mozgalom tagjaira.
* Az űrhajós rész az akkor még újnak számító [[Star Wars]] filmre utal.