„Asztali szerepjáték” változatai közötti eltérés

[ellenőrzött változat][ellenőrzött változat]
Tartalom törölve Tartalom hozzáadva
a Videojáték-műfajok kategória eltávolítva (a HotCattel)
208. sor:
== Magyarországi története ==
=== A sci-fi és fantasy irodalom megjelenése ===
[[File:CharacterProfile1.jpg|thumb|250px]]A szerepjátékok magyarországi előfutára maga a [[fantasy]], illetve a [[sci-fi]] irodalom megjelenése. Az új műfaj – és még inkább a sci-fi – beszivárgásának legfontosabb csatornái a [[Galaktika (antológia)|Galaktika antológia]] és magazin, és a [[Kozmosz Fantasztikus Könyvek]] sorozat, ami már [[1969]]-től közölt műveket, többnyire a tudományos-fantasztikum területén. A fordító, szerkesztő [[Kuczka Péter (író)|Kuczka Péter]] neve szinte egybefonódott a kiadvánnyal és a sci-fi magyarországi történetével. Számos, ma már klasszikusnak számító író művét jelentették meg, amelyek között [[Isaac Asimov]], [[Stanisław Lem]] vagy [[Arthur C. Clarke]] neve csak kiragadott példa. A hetvenes évektől Magyarországon is egyre több sci-fi-író tevékenykedett, mint például [[Nemere István]] vagy [[Zsoldos Péter]].<ref name="tvbib">[http://mek.oszk.hu/00000/00011/00011.htm Tick Péter és Varga I. Nándor: ''A magyarnyelvű fantasy-irodalom bibliográfiája'']</ref><ref name="zsáner">[http://roham.hu/2006_2/02_02_30-31_zsaner_fantasy_magyarorszagon.pdf Tick Péter: ''A magyar zsáner fantasy története dióhéjban'' – PDF dokumentum]</ref>
 
Habár az első, hazánkban kiadott fantasy mű – [[J. R. R. Tolkien|Tolkien]]: ''[[A hobbit|A babó]]'' – még, mint mesekönyv jelent meg már [[1975]]-ben a Móra Ferenc Könyvkiadó gondozásában, a tényleges fantasy korszak kezdete a nyolcvanas évekre tehető. Szinte törvényszerűen a legelső művek között adták ki ''[[A Gyűrűk Ura]]'' [[trilógia|trilógiát]] [[1981]]-ben. A nyolcvanas évek legvégétől kezdődik meg Magyarországon a fantasy irodalom egyre nagyobb mértékű kiadás. Az elsők között jelentek meg olyan klasszikus művek, mint [[Robert E. Howard]]tól a ''[[Conan, a barbár]]'' (1989), [[Margaret Weis]] és [[Tracy Hickman]] tollából a ''[[Sárkánydárda-krónikák]]'' ([[1992]]), [[Michael Moorcock]]tól a ''[[Melibonéi Elric]]'' ([[1993]]) vagy [[R. A. Salvatore]] [[sötét elf]] ciklusának első része, az [[Otthon]] ([[1995]]). A külhoni fantasy irodalom beszivárgásával párhuzamosan a magyar alkotók tábora is egyre népesebb lett, akik néhol íróként, máshol fordítóként tűntek fel. [[Nemes István (író)|Nemes Istvántól]] (alias Jeffrey Stone, John Caldwell) megjelent ''[[A Káosz Szava]]'' ([[1990]]), [[Gáspár András (író)|Gáspár Andrástól]] (alias Wayne Chapman) ''[[A halál havában]]'' ([[1990]]) és az ''[[Észak Lángjai]]'' ([[1992]]), illetve [[Kornya Zsolt]]tól (alias Raul Renier) az ''[[Acél és oroszlán]]'' ([[1995]]). Természetesen a hazai és külföldi írók és művek listája távolról sem teljes, de rámutat arra, hogy a sci-fi irodalom mellett, a fantasy is egyre nagyobb teret kapott, elfogadottabbá és közkedveltebbé lett.<ref name="tvbib" /><ref name="zsáner" />