„Szatíra” változatai közötti eltérés
[ellenőrzött változat] | [ellenőrzött változat] |
Tartalom törölve Tartalom hozzáadva
a „le szatíra” helyett „le satire” (+ formai, esztétikai javítások) |
Nincs szerkesztési összefoglaló |
||
1. sor:
A '''szatíra''' (a görög ''szatürosz'', azaz „szatír” vagy latin ''satira'', azaz „gyümölcsöstál” kifejezésből) két jelentésben is használatos:
* Szűkebb értelemben ''költői szatíra''. Egy ókor óta használt lírai [[műfaj]]. Jellemzője, hogy a valóság [[komikum|komikus]]-[[irónia|ironikus]] ábrázolására törekszik. Ábrázolási módszerei között szerepel az arányok megváltoztatása, a kicsinyítés, a nagyítás, a túlzás.
* Tágabb értelemben ''szatirikus ábrázolásmódú mű''. A költői műfaj nevéből született a ''szatirikusság'' fogalma, amely mindenféle [[művészet]]i ágban, műfajban megtalálható ábrázolási módszer. A bemutatott helyzet vagy ember látszólag komoly, a történet, illetve a körülmények összessége viszont [[groteszk]] vagy [[abszurd]], és ez a kettősség komikus-ironikus hatást eredményez. Az ilyen ábrázolási módot alkalmazó műalkotást tágabb értelemben szintén ''szatírának'' nevezzük, ezek között lehetnek [[regény]]ek, [[dráma|drámák]] (pl. [[Arisztophanész]] vígjátékai), [[film]]ek, [[zene|zenék]] stb.
|