„Vita:Arvisurák” változatai közötti eltérés

Tartalom törölve Tartalom hozzáadva
Ljerk (vitalap | szerkesztései)
→‎Gondolatrezgések: ugyanazt értették?
351. sor:
 
:Az, hogy esetleg Paál Zoltán munkatársai vagy barátai mit értettek meg abból a sok dologból, amit Paál Zoltán elmondott (mesélt) nekik - azt nem venném etalonnak. Mit vehettek szó szerint - úgy ahogy te is, anélkül hogy tudták volna, hogy Paál Zoltán valójában hogy érti. De Paál Zoltán kéziratában ott van a két általam idézett szöveg - ő lefordította/leírta: a gondolatközlés egyik eszköze az írás, levelezés. Biztos vagy benne, hogy Paál Zoltán és azok, akiknek mesélt - ugyanazt értették a "gondolatrezgés" fogalom alatt? – [[Szerkesztő:Ljerk|Ljerk]] <sup>[[Szerkesztővita:Ljerk|vita]]</sup> 2018. május 26., 23:19 (CEST)
 
A két idézeted egyértelműen a sima írásra vonatkozik, szerepel is benne az ''írnok'' szó. Paál használt egy ''gondolat-vibrációs eljárás'' kifejezést, amit - úgy tudom - sehol sem definiált kellőképpen. Viszont Lakatos Zoltán elmondása szerint az ózdi író maga említette ''egy nyelvek feletti, pusztán tudati kommunikáció'' tényét. Ezen nem sok mindent lehet félreérteni. Simán meg kell említeni a szócikkben, az olvasó pedig nézzen utána a dolgoknak, ha akar.
 
Mellesleg az 1500 oldalas műben bőven lett volna hely és lehetőség a gondolat-vibráció pontosabb meghatározására, mondjuk a gondolatrezgő köveknél ;-)). Feltételezem, itt is írásra kell gondolni?! ;-)))
 
Nem beszélve arról az egyszerű tényről, hogy amennyiben nincs "agyrádió" meg "gondolatrezgés", csak klasszikus írás, akkor választ kell arra a kérdésre: hol van a töménytelen levelezés eredetije, amiben Paál megkapta az Arvisura szövegét, hiszen volt egy Tura-adag, a többi pedig "agyrádión" érkezett hozzá. -- [[Szerkesztő:Ulrich von Lichtenstein|Ulrich von Lichtenstein]] <sup>[[Szerkesztővita:Ulrich von Lichtenstein|vita]]</sup> 2018. május 27., 07:10 (CEST)
 
== Vallási irodalom ==
Visszatérés a(z) „Arvisurák” laphoz.