„Székely–magyar rovásírás” változatai közötti eltérés

[ellenőrzött változat][ellenőrzött változat]
Tartalom törölve Tartalom hozzáadva
a linkcsere
6 forrás archiválása és 4 megjelölése halott linkként. #IABot (v2.0beta10)
143. sor:
=== Hatti, urartui, szkíta, hun kapcsolatokat feltételező elgondolások ===
[[Fájl:Luwian Hieroglyphs from Karatepe.svg|bélyegkép|400px|Luvi felirat hieroglif jelei]]
Mészáros Gyula feltételezése szerint a Kr.&nbsp;e. 3000. táján virágzó anatóliai [[hattik]] lehettek a [[szkíták]] ősei.<ref>[http://eco-invest.hu/chattiak_es_skythak.pdf {{aut|Mészáros Gyula}} (1938): Kelet-Európa néptörténete. II. Chattiak és skythák. I.&nbsp;füzet. ''Acta Litterarum ac Scientiarum Reg. Universitatis Hung. Francisco-Iosephinae. Sectio geographico-historica'' '''5''' (1): 1–62.]</ref> E nyelvészeti alapozású feltevést – pontosabban megfogalmazva a hattik és a szkíták közötti kapcsolatot – támasztja alá a székely rovásírás párhuzamainak sora. A hasonló vonásokat megtaláljuk egy másik anatóliai nyelvet beszélő nép, a [[luvik]] [[luvi írás]]nak nevezett írásrendszerében,<ref>[{{Cite web |url=http://www.ancientscripts.com/luwian.html# |title={{aut|Lo,&nbsp; L.}} (1996–2012): Luwian. ''Ancientscripts.com''. A compendium of word-wide systems from prehistory to today.] |accessdate=2017-08-01 |archiveurl=https://web.archive.org/web/20120204033540/http://www.ancientscripts.com/luwian.html# |archivedate=2012-02-04 }}</ref> valamint a vele rokon urartui hieroglif írásban, továbbá a szkíta és a [[Türk rovásírás|hun jelek]] között. Az említett jelrendszerekben a székely írás jeleinek kb. 20 párhuzama ismerhető fel.
 
[[Harmatta János]] más oldalról közelíti meg a szóban forgó kérdést. Szerinte a luvi és hettita írást a szkíták – e helyen a [[királyi szkíták|királyiak]] – saját nyelvük szavainak lejegyzésére vették használatba.<ref>{{aut|Harmatta János}} (1990): Herodotus, historian of the Cimmerians and the Scythians. Pp. 123–126. ''In'' Hérodote et les peuples non grecs. Vandœuvres-Genève, 22–26 août 1988. ''Entretiens sur l’Antiquité classique de la Fondation Hardt no 35''. Genève.</ref> (Lásd: [[Protothüész szkíta király#Protothüész kincsei|Protothüész kincsei]].)
197. sor:
*[[Korond]] (12-13. század)
*[[Bágyi felirat]] (13–16. század)
:: <span style="font-variant:small-caps;">„Urbn/Orbn Bndó/Bndk csnalta”</span><ref>{{hiv-web |url=http://rovas.info/index.php/hu/tudomany/1683-rovasemlek-bagy |cím=Rovásemlék – Bágy |elérés=2013-07-12 |kiadó=www.rovas.info }}{{Halott link|url=http://rovas.info/index.php/hu/tudomany/1683-rovasemlek-bagy |date=2018-11 }}</ref><ref>{{hiv-web |url=http://rovas.info/index.php/hu/mveszet/1701-rovasemlek-bagy-2 |cím=Rovásemlék – Bágy 2 |elérés=2013-08-15 |kiadó=www.rovas.info }}{{Halott link|url=http://rovas.info/index.php/hu/mveszet/1701-rovasemlek-bagy-2 |date=2018-11 }}</ref>
*[[Székelydálya]] (14. század)
*[[Berekeresztúr]] (14-15. század)
760. sor:
 
=== Rovásos aláírás hivatalos okmányokon ===
A Rovás Alapítvány civil mozgalmat kezdeményezett, hogy a hivatali ügyintézésben, igazolványok, jogosítványok, banki aláírási címpéldányok aláírás mezőibe - aki szeretne élni ezzel a lehetőséggel - rovással írja alá nevét. Erre lehetőséget ad a jogszabályi környezet, hiszen csak annyit írnak elő az írásképre, hogy „egyedi kézjegy” legyen, amely lehet rovás is.<ref>[{{Cite web |url=http://rovas.info/index.php/hu/koezelet/2022-riport-hivatalos-rovashasznalat# |title=Hivatalos rováshasználat - riport] |accessdate=2014-05-11 |archiveurl=https://web.archive.org/web/20140513010907/http://rovas.info/index.php/hu/koezelet/2022-riport-hivatalos-rovashasznalat# |archivedate=2014-05-13 }}</ref> Történelmi előképek léteznek: művészek, írók használták rovásos aláírásukat. [[Móricz Zsigmond]] is lerótta nevét 1934. március 28-án egy Miskolcra küldött levelezőlapon.<ref>[{{Cite web |url=http://rovas.info/index.php/hu/koezelet/1970-ird-ala-neved-rovassal# |title=Írd alá a nevedet rovással!] |accessdate=2014-05-11 |archiveurl=https://web.archive.org/web/20140513010904/http://rovas.info/index.php/hu/koezelet/1970-ird-ala-neved-rovassal# |archivedate=2014-05-13 }}</ref>
 
== Számítástechnikai megjelenítése ==
780. sor:
* [http://www.magyarhon.eu/szekelyrovasiras/latinrol/latin.htm rovásírás fordító] {{hu}}
* [http://www.verzohold.gportal.hu/portal/verzohold/upload/658853_1298583260_00329.zip Rovásírás fordító szerkeszthető szöveghez, Word dokumentumhoz, speciális formázási lehetőségekkel és betűtípusokkal] {{hu}}
* [https://web.archive.org/web/20060613185506/http://www.rovas.hu/ RöRÜ - Rövid Rovás Üzenet - Rováslevelező] {{hu}}
 
=== Az egységesítés, szabványosítás története ===
787. sor:
A múlt századi végi rovásirányzatok közötti eltérést többnyire az adta, hogy melyik - többnyire középkori - rovásemléket tekintik etalonnak, illetve hogy a korszerűsítés (rövid-hosszú magánhangzók, idegen betűk, központozás alkalmazása) folyamán milyen újító megoldást választottak. A székely rovásírás modern betűkészletére javaslatot tett Verpeléti Kiss Dezső (1933), Bárczy Zoltán (1971), [[Balás Gábor]] (1988), Forrai Sándor (1994), Libisch Győző (1994), Szemerey Zsolt (1995) és Varga Géza (1996) is. A modernizálás elveiről írt Sándor Klára (1995) és állást foglalt az MTA Őstörténeti munkabizottsága is (2012).
 
2008. július 12-én a két legnagyobb rovásíró egyesület, az Országos Ómagyar Kultúra Társaság Rovásírás szakosztálya és a Forrai Sándor Rovásíró Kör képviselői dr. Hosszú Gábor közreműködésével kötöttek egy megállapodást, amelyben egyesítették az ábécéiket.<ref>{{Cite web |url=http://rovasirashonlap.fw.hu/szabvany/mvsz_hatarozat.html# |title=Archivált másolat |accessdate=2010-02-19 |archiveurl=https://web.archive.org/web/20100305125905/http://rovasirashonlap.fw.hu/szabvany/mvsz_hatarozat.html# |archivedate=2010-03-05 }}</ref> Ezt követően megalakult az interneten szerveződő Magyar Rovásírók Közössége,<ref>http://rovasirashonlap.fw.hu/</ref> amelynek legfontosabb tevékenysége a 2008. október 4-i [[Élő rovás szaktanácskozás|Élő Rovás Szaktanácskozás]] volt Gödöllőn. Ennek eredménye az új szabványtervezet magja,<ref>{{Cite web |url=http://rovasirashonlap.fw.hu/elorovas/index.html# |title=Archivált másolat |accessdate=2010-02-19 |archiveurl=https://web.archive.org/web/20100305125900/http://rovasirashonlap.fw.hu/elorovas/index.html# |archivedate=2010-03-05 }}</ref> melynek ábécéje fentebb látható a régebbi Forrai-féle ábécével együtt. A legismertebb szakértők részvétele nélkül megtartott gödöllői tanácskozás az ellenvélemények figyelembevételével döntött a névhasználatról is, mely szerint az írás neve: székely-magyar rovás. Az MTA Őstörténeti munkabizottságának és néhány független kutatónak a javaslata az írás elnevezésére: székely írás. Az [[ISO 15924]] névjelölő szabvány 2012.10.26 óta Old Hungarian - Hungarian Runic-nak nevezik az írást.<ref>http://unicode.org/iso15924/codechanges.html</ref> (Szaknyelvi fordítás szerint: régi magyar - magyar rovás).<ref>[http://rovas.info/2012/08/el-vagy-holt-iras-a-szekely-magyar-rovas/ Kihalt írások OLD szóval kezdődnek az angol terminológiában]</ref>
 
Az "Old Hungarian" (régi magyar) jelkészlet eredményes szabványosításban a 2012. április 21–22-én megtartott „Egységes rovás” solti értekezlet hozott igazi fordulatot s újabb lendületet adott ennek a Magyarok VIII. Világkongresszusa keretében 2012. augusztus 18-án megtartott „Élő rovásírás” értekezlet.<ref>http://www.magyarrovas.hu/download.php?f=Az_egyseges_rovas_web.pdf Élő rovásírás értekezlet, 2012. augusztus 18.</ref>
796. sor:
 
==== Unicode előterjesztések (1998 óta) ====
* Demeczky Jenő, Giczi György, Dr. Hosszú Gábor, Kliha Gergely, Dr. Obrusánszky Borbála, Rumi Tamás, Sípos László, Dr. Zelliger Erzsébet javaslata - A Rovás kódolásának konszenzusáról - válasz az N4373-ra angolul: [http://www.rovas.info/images/stories/downloads/12337-rovas-response.pdf About the consensus of the Rovas encoding - Response to N4373. Individual Contribution for consideration by UTC and ISO/IEC JTC1/SC2/WG2]{{Halott link|url=http://www.rovas.info/images/stories/downloads/12337-rovas-response.pdf |date=2018-11 }}, 2012. október 24.
* Demeczky Jenő, Giczi György, Dr. Hosszú Gábor, Kliha Gergely, Dr. Obrusánszky Borbála, Rumi Tamás, Sípos László, Dr. Zelliger Erzsébet javaslata - Kiegészítő információk a Rovás írásnévről (angolul): [http://std.dkuug.dk/jtc1/sc2/wg2/docs/n4371.pdf Additional information about the name of the Rovas script. Individual Contribution for consideration by UTC and ISO/IEC JTC1/SC2/WG2 and ISO 15924/MA-JAC], 2012. október 21.
* Demeczky Jenő, Dr. Hosszú Gábor, Rumi Tamás, Sípos László és Dr. Zelliger Erzsébet javaslata (magyarul): [http://rovasmag.hu/Szabvanytervezet/Magyar_Rovas_szabvanytervezet.pdf Javított tervezet a rovás UCS-beli kódolására. Egyéni beadvány az UTC és az ISO/IEC JTC1/SC2/WG2 általi megfontolásra] és (angolul): [http://std.dkuug.dk/jtc1/sc2/wg2/docs/n4367.pdf Revised proposal for encoding the Rovas in the UCS. Individual Contribution for consideration by UTC and ISO/IEC JTC1/SC2/WG2], 2012. október 14.
* [http://www.rovas.info/images/stories/downloads/hung-176-code%20request%20for%20rovas%2020121020.pdf Kód kérése a Rovásnak ISO 15924 szabványba (angolul) (2012-10-20)]{{Halott link|url=http://www.rovas.info/images/stories/downloads/hung-176-code%20request%20for%20rovas%2020121020.pdf |date=2018-11 }}
* Somfai Tamás (magyarul és angolul): [http://std.dkuug.dk/jtc1/sc2/wg2/docs/n4274.pdf Korszerű Rovás a szövegszerkesztésben / Contemporary Rovas in the word processing], 2012-05-25
* Dr. Hosszú Gábor (Magyar Szabványügyi Testület) javaslata: [http://std.dkuug.dk/jtc1/sc2/wg2/docs/n4227.pdf Code chart font for Rovas block. National Body Contribution for consideration by UTC and ISO/IEC JTC1/SC2/WG2], 2012. február 6.