„Szerkesztővita:Xia” változatai közötti eltérés

Címkék: válasz forrás
 
:{{ping|Carlos71}} Nem tudom, én nem tudok úgy hangot képezni, hogy "kerek ajakkal a torokban" {{)}} így én sosem néztem kiejtési útmutatókat. Sokat kell hallgatni a nyelvet, ismételni, lehetőleg olyan tankönyvből tanulni, amihez van hangfájl is. Ajánlom a Korean Grammar in Use sorozatot (azt hiszem, neten is meg lehet találni, persze nem hivatalosan), a Talk to Me in Korean online lecói is nagyon jók és van hozzájuk hangfájl (van YT csatijuk, podcastjuk is). Mint nyelvtanár, azt tudom mondani, hogy kiejtési útmutatóból nehéz megtanulni a kiejtést. Az emberi hangképző szervek mindenhol ugyanazok, ha sokat hallod a célnyelvet, egy idő után egyszerűen rááll a füled, és onnantól kezdve a "szád" is {{)}} Én sorozatnézés közben gyakran csinálom, hogy érdekes, új kifejezéseket visszatekerek, utánamondom, ugyanazzal a hanglejtéssel. Egy-egy rövid mondatot. A Viki.com-on sok sorozathoz, filmhez van a videó beállításai alatt Learn Mode, ahol hangullal is kiírják a feliratot, és a kurzort rávive az adott koreai szóra, mintegy szótárként megadja a jelentését és hangfájlt kiejtéssel. Vannak jó tanulós YT csatik is, pl. [https://www.youtube.com/channel/UC7ynjArlSFuXW23ssZAknyA Billyé], a facebookon a [https://www.facebook.com/Koreaiul-Tanul%C3%B3k-K%C3%B6z%C3%B6ss%C3%A9ge-%ED%95%9C%EA%B5%AD%EC%96%B4%EB%8F%99%ED%98%B8%ED%9A%8C-162886620468833/ Koreaiul tanulók közösségében] sok tippet, könyvet stb. osztanak meg. Rengeteg anyag van a neten tanuláshoz, mikor én kezdtem a koreait, még nem volt ennyire népszerű (thanks BTS), és sokkal kevesebb elérhető anyag volt. Sok sikert a tanuláshoz! {{)}} [[User:Teemeah|<font color="#0B610B"><b>Xia</b></font>]] [[User vita:Teemeah|<font color="#0B3B17"><sup>Üzenő</sup></font>]] 2020. április 21., 14:09 (CEST)
 
1.) "kerek ajakkal a torokban" Ez egy kitalalt, bena pelda volt.{{D}} 2.) Tobbnyire jol tudom utanozni a hangokat, de neha azert jol jon az extra leiras a hallott hanghoz. 3.) A tobbi forrasra feltetlen ranezek! Egyelore a "Korean from zero" elektronikus valtozatait sikerult beszereznem. 4.) A filmes tippet meg kulonosen koszonom! 5.) Hat nem egyszeru a fonetika de kibogozom (midenhol egy kicsit maskepp irjak/még a koreai h-betunek is 2 valtozatat talaltam [https://en.wikipedia.org/wiki/%E3%85%8E ㅎ]). Tenyleg igaz, hogy egyszeru a hangul es az is hogy egyszerubb hangullal kiirni a szavakat (mar ha megtanultam a kiejtest). 6.) Lassan kezdek neki masodik nyelvkent (a francia feljavitasa mellett) amig megszokom. Biztos eltart egy jo par evig, de nagyon szimpatikus nyelv (es az emberek is) ugyhogy, ha nem adom fel biztos menni fog. Koszi az osszes segitseget![[Szerkesztő:Carlos71|Carlos71]] <sup>[[Szerkesztővita:Carlos71|vita]]</sup> 2020. április 21., 14:51 (CEST)